"muro occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحائط الغربي
        
    • الجدار الغربي
        
    • حائط المبكى
        
    La restauración del túnel del Muro Occidental se emprendió como parte de un intento de Israel de poner en descubierto importantes hallazgos arqueológicos en Jerusalén y mejorar la infraestructura de turismo en la Ciudad Antigua. UN إن ترميم نفق الحائط الغربي كان جزءا من جهد متواصل تقوم به اسرائيل للتنقيب عن اكتشافات أثرية كبرى في القدس، ولتحسين البنية اﻷساسية للسياحة في المدينة القديمة على حد سواء.
    En el documento mencionado anteriormente se intenta establecer un vínculo entre el túnel del Muro Occidental y la mezquita de Al-Aqsa. UN إن الوثيقة المذكورة أعلاه تحاول ربط نفق الحائط الغربي ربطا مباشرا بالمسجد اﻷقصى.
    La actitud provocativa que asumió Israel al abrir una nueva entrada al túnel ubicado junto al Muro Occidental de la Mezquita al-Aqsa ha desatado un violento enfrentamiento que ha causado muchos muertos y heridos entre la población civil. UN وإن العمل الاستفزازي الذي قامت به إسرائيل والمتمثل في فتح مدخل جديد إلى النفق الممتد على طول الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى قد أثار مجابهة عنيفة أدت إلى وفاة وإصابة العشرات من المدنيين.
    Un abogado palestino describió el ambiente reinante entre los palestinos antes de abrirse el denominado Túnel del Muro Occidental: UN ٧٣ - ووصف محام فلسطيني الجو السائد بين الفلسطينيين قبل فتح ما يدعى بنفق الحائط الغربي:
    Debemos mover los arqueros abisinios para reforzar el Muro Occidental. Open Subtitles علينا أن نحرك الرماة الحبشيين لتعزيز الجدار الغربي
    El jefe de policía de Jerusalén ordenó inmediatamente que se evacuara de la Plaza del Muro Occidental a los fieles judíos y a los turistas, para evitar que fueran alcanzados por las pedradas. UN وعلى الفور، أمر رئيس شرطة القدس بإجلاء المصلين والزوار اليهود من ساحة الحائط الغربي خشية أن تصيبهم اﻷحجار.
    Israel también ha mantenido abierto el túnel que se extiende bajo el Muro Occidental de la Mezquita al-Aqsa en Al-Haram Al-Sharif. UN وواصلت إسرائيل أيضا إبقاء النفق الممتد تحت الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى في الحرم الشريف مفتوحا.
    Pidió que el Tribunal protegiese su derecho a la libertad religiosa asegurando su derecho de rezar como lo deseaba en el Muro Occidental. UN وطلبت المجموعة من المحكمة حماية حقها في حرية العقيدة الدينية بضمان حقها في الصلاة كما تشاء عند الحائط الغربي.
    Las acciones de Israel no estuvieron destinadas a proteger a una secta religiosa marginal sino a los centenares de israelíes que se habían congregado pacíficamente en el Muro Occidental durante ese día. UN ولم يكن القصد من الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل حماية الجماعة الدينية الهامشية، وإنما حماية مئات الإسرائيليين الذين كانوا قد تجمعوا بصورة سلمية عند الحائط الغربي خلال اليوم.
    Y allí abajo, el Muro Occidental, el lugar de oración más sagrado del judaísmo. Open Subtitles و في الأسفل الحائط الغربي مزار الصلاة الأقدس في اليهودية.
    El intento de Palestina de distorsionar y manipular la realidad en relación con el túnel del Muro Occidental tiene el propósito evidente de crear una crisis para ejercer presión sobre Israel. UN إن المحاولة الفلسطينية لتشويه الحقائق المحيطة بنفق الحائط الغربي والتلاعب بها هي محاولة مكشوفة ﻹختلاق أزمة للضغط على اسرائيل.
    Imbuidos de nuestra solidaridad con el proceso de paz en el Oriente Medio, reiteramos nuestra condena de la más reciente decisión del Gobierno de Israel con relación a la Jerusalén oriental, de la misma forma que condenamos la apertura del túnel bajo el Muro Occidental de la sagrada Mezquita al-Aqsa. UN وبروح من التضامن مع عملية الســلام فــي الشرق اﻷوسط، نؤكد من جديد إدانتنا لقرار الحكومة اﻹسرائيلية اﻷخير المتصل بالقدس الشرقية، مثلما أدنا فتح النفق تحت الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى المبارك.
    " El Muro ' Al-Buraq ' [Muro Occidental] es parte de la Mezquita Al-Aqsa. UN " حائط البراق ]الحائط الغربي[ جزء من المسجد اﻷقصى.
    El sitio de anhelo judía durante generaciones, el Muro Occidental es una de las cuatro paredes que apoyan la enorme plataforma de piedra donde 2000 años, el rey Herodes el Grande reconstruyó el templo en una escala comparable a las grandes pirámides de Egipto. Open Subtitles مكان يعشقه اليهود لأجيا, الحائط الغربي هو أحد الحيطان الاربعه التي دعمت المنصه الصخريه العملاقه حيث أعاد الملك هيرودس بناء المعبد منذ 2000 عام
    El 26 de febrero de 1995, la policía de Jerusalén arrestó a dos árabes de Jerusalén oriental, supuestamente por los preparativos para lanzar botellas incendiarias contra el Muro Occidental. UN ٢٢١ - وفي ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتقلت شرطة القدس عربيين من القدس الشرقية، بزعم أنهما كانا يخططان ﻹلقاء زجاجات حارقة على الحائط الغربي.
    El túnel se extiende a lo largo de unos 450 metros, paralelamente al Muro Occidental de la mezquita de Al-Aqsa, desde el ángulo sudoccidental del muro hasta Bab Al-Gawanimeh, en el ángulo noroccidental, y continúa hacia el este y el norte en dirección a la mezquita de Al-Aqsa. UN ويمتد النفق حوالي ٥٠٠ ياردة ويوازي الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى. ويسير من الركن الجنوبي الغربي لحائط اﻷقصى حتى باب الغوانمة الواقع في الركن الشمالي الغربي، ويتابع السير شرقا وشمالا وصولا إلى المسجد اﻷقصى.
    En todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, un gran número de palestinos participó en manifestaciones de protesta ante la provocación que representó la medida ilegal de abrir el túnel situado bajo el Muro Occidental de la mezquita de Al-Aqsa. UN وقد اشترك كثير من الفلسطينيين في جميع أنحاء اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، في القيام بمظاهرات احتجاجا على العمل الاستفزازي غير المشروع المتمثل في فتح النفق الممتد تحت الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى.
    DIAGRAMA DEL TÚNEL DEL Muro Occidental UN نفق الحائط الغربي - رسمي تخطيط
    El deterioro de la situación se agudizó en septiembre de 1996 con la apertura de una nueva entrada al túnel arqueológico a lo largo del Muro Occidental de Al-Haram Al-Sharif en la Jerusalén oriental ocupada. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بلغ تدهور الحالة أبعادا جديدة بفتح مدخل جديد للنفق اﻷثري في موازاة الحائط الغربي للحرم الشريف في القدس الشرقية المحتلة.
    Las tácticas impetuosas de nuestro rey... han dejado al Muro Occidental vulnerable... y a él enfermo en una cama. Open Subtitles استراتجية ملكنا المتهورة ترك الجدار الغربي عرضة للخطر ووضع نفسه في فراش المرض
    Israel recaptura el Muro Occidental en Jerusalén después de la guerra de los Seis Días. Open Subtitles اسرائيل تعيد احتلال حائط المبكى في القدس بعد حرب الأيام الستة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more