"muthanna" - Translation from Spanish to Arabic

    • المثنى
        
    • والمثنى
        
    • مثنى
        
    • المثنّى
        
    El 20º grupo de inspección del OIEA evaluó dos grandes casamatas en el complejo de Muthanna. Los iraquíes las proponen como otro sitio posible para el almacenamiento. UN وقام الفريق ٢٠ بتقييم غرفتين حصينتين كبيرتين في مجمع المثنى كان الجانب العراقي قد اقترح استعمالهما بوصفهما مخزنا بديلا.
    Las actividades de destrucción se centran actualmente en las armas químicas, los precursores químicos y el equipo de producción química de Muthanna. UN وأنشطة التدمير تركز في الوقت الحالي على اﻷسلحة الكيميائية والسلائف الكيميائية ومعدات الانتاج الكيميائي في المثنى.
    En segundo lugar, la Comisión tras proceder a un barrido de las instalaciones se hizo cargo del Establecimiento Estatal de Muthanna. UN وثانيا، قامت اللجنة بعملية مسح وتَسَلﱡم لموقع مؤسسة المثنى الحكومية.
    El grupo también empleó colectores de muestras portátiles con los que se recogieron muestras adicionales para efectuar una prospección aún más a fondo del aire en Muthanna. UN واستخدم الفريق أيضا أدوات جمع عينات نقالة تجمع عينات اضافية ﻹجراء دراسة استقصائية أكثر شمولا للهواء في موقع المثنى.
    El equipo también empleó extractores portátiles para tomar muestras adicionales con miras a efectuar un estudio más amplio aún del aire en Muthanna. UN واستخدم الفريق أيضا أجهزة محمولة لجمع العينات وأخذ بها عينات إضافية من أجل الحصول على مسح شامل أوفى للهواء في المثنى.
    El equipo de la UNSCOM ha proporcionado alrededor de 100 trajes protectores a los trabajadores iraquíes de Muthanna, los que fueron aceptados con mucha renuencia. UN وقد قدمت اللجنة الخاصة حوالي ١٠٠ سترة واقية للعمال العراقيين في المثنى. وقد قبل هذا العرض على مضض شديد.
    A principios del decenio de 1980 se inició la fabricación de CS en escala militar en el predio de Muthanna. UN وفي مطلع الثمانينات، بُدئ في إنتاج الغازات المسيلة للدمع على نطاق عسكري في موقع المثنى.
    Se realizó un ensayo para su aplicación con fines bélicos con la asistencia de Muthanna para lo cual se utilizaron bombas de artillería. UN وأجريت تجربة لاستخدامه كسلاح بمساعدة المثنى باستخدام قذائف المدفعية.
    Hicieron ensayos de estas municiones la Fuerza Aérea del Iraq y el Establecimiento Estatal de Muthanna. UN وأجرى التجارب الميدانية لهذه الذخيرة السلاح الجوي العراقي ومؤسسة المثنى التابعة للدولة.
    Además, se requerían medidas urgentes dada la falta de seguridad de las existencias de Muthanna, que planteaban preocupaciones ecológicas. UN وفضلا عن ذلك لا بد من اتخاذ إجراء عاجل بسبب الحالة غير المأمونة للمخزونات في منشأة المثنى التي كانت تشكل مصدر قلق بيئي.
    La instalación de Muthanna se limpió en el proceso para garantizar que estuviera libre de contaminación y de peligros químicos graves. UN وتم تنظيف موقع منشأة المثنى العامة أثناء العملية لضمان خُلُوه من التلوث والمخاطر الكيميائية الرئيسية.
    Este equipo se utilizó principalmente en Muthanna. UN وكانت هذه المعدات تستعمل أساسا في المثنى.
    Esas unidades habían sido retiradas del Establecimiento Estatal de Muthanna antes de la llegada del primer equipo de inspección a esa instalación en 1991. UN وقد نقلت هذه القطع من مؤسسة المثنى العامة، قبل وصول فريق التفتيش اﻷول إلى هذا المرفق عام ١٩٩١.
    Ex Director General del Establecimiento Estatal de Muthanna UN المدير العام السابق لمنشأة المثنى العامة
    Ex Director del Departamento Analítico del Establecimiento Estatal de Muthanna UN المديـر السابق ﻹدارة التحليـلات بمنشــأة المثنى العامة
    Ex Director del Centro de Investigación y Desarrollo del Establecimiento Estatal de Muthanna; posteriormente, Director General de ese Establecimiento UN المدير السابق لمركــز البحث والتطويــر بمنشــأة المثنى العامة؛ ثم المدير العام لمنشأة المثنى العامة
    Ex Director de la Sección de Investigación y Desarrollo del Establecimiento Estatal de Muthanna; posteriormente, Jefe de Fallujah 2 UN المدير السابق لقسم البحث والتطوير بمنشأة المثنى العامة؛ ثم رئيس الفالوجا ٢
    Ex Jefe del Departamento de Salah Al-Din del Centro de Investigación y Desarrollo del Establecimiento Estatal de Muthanna UN الرئيس السابق ﻹدارة صلاح الدين بمركز البحث والتطوير التابع لمنشأة المثنى العامة
    Ex Jefe del Departamento de Producción de Al Mutassem del Establecimiento Estatal de Muthanna UN الرئيس السابق ﻹدارة المعتصم لﻹنتاج بمنشأة المثنى العامة
    Las víctimas procedían de las provincias de Ta ' min, Basora, Kerbala, Misan, Babel, Dhe Qar, Qadisiyyah, Najaf y Muthanna. UN وينتمي الضحايا لمحافظات التأميم والبصرة وكربلاء وميسان وبابل وذي قار والقادسية ونجف والمثنى.
    La primera cuestión que se planteó fue la del transporte de algunos productos químicos y equipos de producción de los emplazamientos de Fallujah a Muthanna, donde se iban a destruir. UN فأول مسألة نشأت كانت تتعلق بنقل بعض السلائف الكيميائية ومعدات اﻹنتاج من مواقع الفلوجة الى مثنى لتدميرها هناك.
    Las presentaciones resultaron muy instructivas. El Colegio puso de relieve que persistían y posiblemente habían aumentado las actividades agrícolas dentro y fuera del perímetro de Muthanna, a poca distancia de los búnkeres en que se tenía la certeza de que se almacenaron diversas municiones químicas cargadas con agentes neurotóxicos, lo que podría ser peligroso para la seguridad y la salud. UN وقد استفادت الهيئة من هذه العروض ولاحظت استمرار الأنشطة الزراعية واحتمال التوسع فيها في محيط المثنّى وخارجه على مقربة من المستودعات حيث كانت تخزّن مختلف أنواع الذخائر الكيميائية المليئة بالمواد المؤثرة على الأعصاب، والتي يمكن أن تشكل خطرا على السلامة والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more