"mutharika" - Translation from Spanish to Arabic

    • موثاريكا
        
    Distinguió, entre otras personas, al Presidente de Malawi, Bingu wa Mutharika. UN وأشادت القمة بشخصيات من بينها رئيس ملاوي، بينغو وا موثاريكا.
    En las cuartas elecciones generales desde 1994 el DPP logró una gran mayoría bajo la dirección del Presidente Bingo wa Mutharika. UN وفي رابع انتخابات عامة منذ عام 1994، حصل الحزب الديمقراطي التقدمي على أغلبية ساحقة برئاسة الرئيس بينجو وا موثاريكا.
    La Cumbre también felicitó al Excmo. Sr. Presidente Rupiah B. Banda, al Excmo. Sr. Presidente Jacob G. Zuma y al Excmo. Sr. Presidente Bingu wa Mutharika por la victoria obtenida en las elecciones celebradas en sus países respectivos. UN كما هنأت القمة فخامة الرئيس رالف ب. باندا، وفخامة الرئيس جاكوب ج. زوما، وفخامة الرئيس بينغو وا موثاريكا على نجاحهم في الانتخابات في بلدانهم.
    Menos de un año después de lograr un tercer mandato, el Dr. Bingo wa Mutharika abandonó el UDF para fundar posteriormente el Partido Progresista Democrático (DPP). UN وفي غضون سنة من تأمين فترة ولاية ثالثة، تخلى الدكتور بينغو وا موثاريكا عن الجبهة الديمقراطية المتحدة، الذي قام فيما بعد بتشكيل الحزب الديمقراطي التقدمي.
    Volvió a nombrar al Dr. Bingu Mutharika Secretario General, con un mandato adicional de cuatro años, a partir de enero de 1995, y lo felicitó por ello. UN أعادت تعيين الدكتور بينغو موثاريكا أمينا عاما لفترة جديدة مدتها أربع سنوات اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وهنأته على ذلك.
    El nuevo Gobierno, encabezado por el Presidente Bingu Mutharika, elegido en mayo de 2004, ha seguido dando muestras de su compromiso con la reforma económica bajando los tipos de interés y mejorando las condiciones para la inversión extranjera. UN وأوضحت الحكومة الجديدة بقيادة الرئيس بنغو موثاريكا الذي انتخب في أيار/مايو 2004 التزامها بجدول الإصلاح الاقتصادي وذلك لخفض معدلات الفائدة وتحسين الأوضاع لجذب الاستثمار الأجنبي.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Me complace tener esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورة انعقادها الـ 62.
    El Presidente Bingu Wa Mutharika, de Malawi, dice con frecuencia que un buen amigo es aquel con el que uno camina y no el que lo lleva sobre los hombros, porque cuando uno tropieza, caen los dos. UN وكما يقول رئيس جمهورية ملاوي السيد بنغو وا موثاريكا في مناسبات كثيرة، إن الصديق الطيب هو الذي تسير معه وليس الذي تحمله على أكتافك - لأن كليكما سيسقط عندما تتعثر.
    Arthur Peter Mutharika UN آرثر بيتر موثاريكا
    19. Cuando falleció el Excmo. Sr. Bingu wa Mutharika, en abril de 2012, se produjo una transición del poder presidencial pacífica, pero no totalmente fluida, a la Excma. UN 19 - ومع ذلك، ففيما يتعلق بالرئاسة، شهدت ملاوي إثر وفاة البروفسّور بينغو وا موثاريكا في نيسان/أبريل 2012 نقلا سلميا للسلطة.
    Su nombramiento como candidata y su posterior elección junto con el difunto Mutharika en la elección presidencial de 2009 hicieron posible la primera Presidencia con igualdad de género en la región de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN إن ترشيحها وانتخابها في نهاية الأمر إلى جانب الرئيس الراحل موثاريكا في الانتخابات الرئاسية لعام 2009 أدّيا إلى ظهور أول رئاسة تنعكس فيها المساواة بين الجنسين داخل منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي.
    El principal contratiempo en ese proceso fue que el Consejo de Ministros en funciones durante el mandato del fallecido Presidente Mutharika, examinó la ley y formuló recomendaciones para mejorarla pero, antes de que se introdujeran las correcciones, el Presidente falleció y se instauró un nuevo Consejo de Ministros. UN وتمثلت أهم عقبة في إطار هذه العملية في أن مجلس الوزراء الذي كان قائما في فترة ولاية الرئيس الراحل موثاريكا كان قد ناقش القانون وقدّم توصياته بإدخال تحسينات. لكن الرئيس توفّي قبل أن يتم إدراج التصويبات.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Estoy encantado de participar, por primera vez, en las deliberaciones de la Asamblea General como Jefe de Estado y de Gobierno de la República de Malawi. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أشارك للمرة الأولى في مداولات الجمعية العامة بصفتي رئيس دولة وحكومة جمهورية ملاوي.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Sra. Presidenta: Aprovecho esta ocasión para felicitarla sinceramente por haber sido elegida para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم بحرارة على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. d ' Escoto Brockmann por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Me complace dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones en mi calidad de Presidente de la Unión Africana. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أخاطب الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بصفتي رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Me complace decir que las noticias sobre el progreso de África en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) son alentadoras. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أقول إن الأنباء عن تقدم أفريقيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تبعث على التفاؤل.
    Sr. Mutharika (Malawi) (habla en inglés): En primer lugar, permítaseme decir lo complacido que me siento al venir a la Asamblea General y dirigirme a ella en nombre del Excmo. Sr. Bingu Wa Mutharika, Presidente de la República de Malawi. UN السيد موثاريكا (ملاوي) (تكلم بالإنكليزية): أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أعرب عن مدى سروري للحضور والتحدث أمام الجمعية العامة نيابة عن فخامة السيد بينغو وا موثاريكا، رئيس جمهورية ملاوي.
    La paz y la estabilidad son unas de las condiciones previas para lograr que África logre un nuevo comienzo algo de lo que el Presidente de la Unión Africana, Excmo. Presidente Washington Mutharika de Malawi, mencionó el primer día del debate general (véase A/65/PV.11). UN إن إحلال السلام وتحقيق الاستقرار شرطان من الشروط المسبقة لجعل أفريقيا تبدأ البداية الجديدة التي تكلم عنها رئيس الاتحاد الأفريقي، فخامة الرئيس موثاريكا رئيس ملاوي، في اليوم الأول من المناقشة العامة (انظر A/65/PV.11).
    Estos esfuerzos se han visto correspondidos por acciones en los países más pobres. Malawi, un país sin salida al mar y empobrecido, bajo el liderazgo del presidente Bingu wa Mutharika duplicó su producción de alimentos anual desde 2005 a través de un esfuerzo pionero destinado a ayudar a sus agricultores más pobres. News-Commentary تسير هذه الجهود جنباً إلى جنب مع خطط العمل في البلدان الفقيرة. فقد نجحت ملاوي، الدولة الفقيرة غير الساحلية، تحت زعامة الرئيس بينجو وا موثاريكا ، في مضاعفة إنتاجها السنوي من الغذاء منذ العام 2005، وذلك بفضل الجهود الرائدة في مساعدة أفقر مزارعيها. وكان البرنامج ناجحاً إلى الحد الذي شجع العديد من بلدان أفريقيا على محاكاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more