En la actualidad el examen Mutuo de la Eficacia de las actividades de desarrollo es una publicación no periódica comprendida en el subprograma 1, Política macroeconómica | UN | وأصبح الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 1، سياسات الاقتصاد الكلي |
En ese contexto, la labor innovadora de la Comisión Económica para África y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre el examen Mutuo de la Eficacia del desarrollo es una contribución importante. | UN | والعمل الرائد الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للاستعراض المتبادل لفعالية التنمية يشكل مساهمة هامة في ذلك الإطار. |
Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo | UN | الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية |
Como el mecanismo se basaría en ejercicios de supervisión existentes, la periodicidad bienal del examen facilitaría su armonización con otros mecanismos como el Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo, que se desarrolla conforme a un ciclo de dos años. | UN | ونظرا لأن الآلية ستعتمد على عمليات الرصد الحالية، فإن دورية الاستعراض كل سنتين من شأنها تيسير المواءمة مع الآليات الأخرى مثل الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، الذي يستكمل دوريا كل سنتين. |
Examen Mutuo de la Eficacia de las actividades de desarrollo | UN | الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية |
3. Comisión Económica para África/Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos - Examen Mutuo de la Eficacia del desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo | UN | 3- الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
18. La exposición de la OCDE trató de los objetivos, las características principales y la evolución reciente del proceso del Examen Mutuo de la Eficacia del desarrollo. | UN | 18- ركز عرض منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على الأغراض والسمات الرئيسية والتطورات الأخيرة لعملية الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية. |
:: Proporciona una buena cobertura temática (el informe de 2010 del Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo comprende 17 sectores) | UN | :: يقدم تغطية مواضيعية جيدة (يشمل تقرير الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية لعام 2010 17 قطاعا) |
Las aportaciones del Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo, el Mecanismo de examen entre los propios países africanos y otros mecanismos de supervisión africanos garantizarían que se analizasen por igual los compromisos de la comunidad internacional y los de los países africanos. Enfoque metodológico | UN | وستكفل المدخلات المستمدة من الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وآليات الرصد الأخرى التي توجد في أفريقيا أن تتعرض الالتزامات من جانب من المجتمع الدولي والبلدان الأفريقية للتدقيق على قدم المساواة. |
i) Publicaciones periódicas: informe sobre la gobernanza en África (1); examen Mutuo de la Eficacia de las actividades de desarrollo (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الحوكمة في أفريقيا (1)؛ الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية (2)؛ |
La CEPA y la OCDE siguieron trabajando en la elaboración de un marco institucional para el proceso del Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo en el contexto de la NEPAD. | UN | 82 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي العمل على إعداد شبكة مؤسسية للاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La CEPA, en el marco del subprograma y en colaboración con la OCDE, participó ampliamente en el examen Mutuo de la Eficacia de las actividades de desarrollo en África. | UN | 441 - شاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البرنامج الفرعي مشاركة كثيفة، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في أفريقيا. |
Los Ministros examinaron el informe titulado " Examen Mutuo de la Eficacia de las actividades de desarrollo en el contexto de la NEPAD " , encargado por la NEPAD y preparado por la Comisión Económica para África junto con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | 9 - استعرض الوزراء التقرير المعنون " الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي أصدرت الشراكة التكليف بإعداده وتولت إعداده اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالاشتراك مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Mutual Review of Development Effectiveness in Africa Report [Informe del Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo en África] (Comisión Económica para África (CEPA) y Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE)) | UN | الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في تقرير أفريقيا (اللجة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) |
La CEPA y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, prepararon conjuntamente un informe sobre el examen Mutuo de la Eficacia del desarrollo en la 20a Cumbre del Comité de Jefes de Estado y de Gobierno para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | 90 - وأصدرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقريرا عن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في مؤتمر القمة العشرين للجنة التنفيذ لرؤساء دول وحكومات النيباد. |
The Mutual Review of Development Effectiveness in Africa Report [Informe del Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo en África] (Comisión Económica para África (CEPA) y Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE)) | UN | الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في تقرير أفريقيا (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) |
4. En el informe de 2010 titulado Mutual Review of Development Effectiveness in Africa: Promise and Performance (Examen Mutuo de la Eficacia del desarrollo en África: promesas y resultados), publicado conjuntamente por la OCDE y la Comisión Económica para África (CEPA), se indica que se han hecho muy pocos progresos en el logro de la mayoría de las metas establecidas en la Declaración de París. | UN | 4- ويبيّن تقرير عام 2010 المعنون " الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في أفريقيا: الوعد والأداء " ، الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة أن التقدم نحو الوفاء بمعظم الأهداف المحددة في إعلان باريس كان بطيئاً للغاية(). |
En el mismo sentido, en 2002, el Comité de Aplicación de los Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD pidió a la CEPA y la OCDE que efectuaran exámenes conjuntos de la eficacia del desarrollo en un marco de responsabilidad mutua entre África y sus asociados para el desarrollo, lo cual hizo surgir el Examen Mutuo de la Eficacia del Desarrollo. | UN | 15 - ومن المنطلق ذاته، وفي عام 2002، طلبت لجنة رؤساء الدول والحكومات المعنية بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إجراء استعراضات مشتركة لفعالية التنمية ضمن إطار للمساءلة المتبادلة بين أفريقيا وشركائها في التنمية بما يؤدي إلى الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية. |
iv) Contribución a productos conjuntos y servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: contribución al informe Situación y perspectivas para la economía mundial (2); examen Mutuo de la Eficacia de las actividades de desarrollo (2); contribuciones al informe Perspectivas económicas en África (2); informe del Secretario General sobre los países menos adelantados (1); | UN | ' 4` المساهمة في النواتج المشتركة وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الإسهام في تقرير " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " (2)؛ الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية (2)؛ المساهمة في المنشور المعنون " الآفاق الاقتصادية الأفريقية " (2)؛ تقرير الأمين العام عن أقل البلدان نموا (1)؛ |
Según los representantes del Secretario General, el Oficial Superior de Asuntos Económicos (P-5) y los Oficiales de Asuntos Económicos (P-4) actuales tenían una experiencia limitada en gestión de múltiples conjuntos de datos y no conocían la labor relativa a los marcos de vigilancia, como el Examen Mutuo de la Eficacia del desarrollo en África de la CEPA y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وذكر ممثلو الأمين العام أن كبير موظفي الشؤون الاقتصادية (ف-5) وموظفي الشؤون الاقتصادية (ف-4) لديهم خبرة محدودة في إدارة مجموعات بيانات متعددة وليس لديهم إلمام بالعمل في مجال أطر الرصد، كالاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في أفريقيا المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |