"muy grandes" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبيرة جدا
        
    • كبيرة جداً
        
    • كبيرة للغاية
        
    • كبير جداً
        
    • كبير جدا
        
    • الكبيرة جدا
        
    • كبيرتين
        
    • كبيرة من الباراكوات
        
    • الكبيرة للغاية
        
    • الكبيرة جداً
        
    • كبار جداً
        
    • العملاقة
        
    • كبيرة فعلاً
        
    • كبار الحجم
        
    • كبيران للغاية
        
    La solución trivial es crear áreas protegidas muy grandes como el archipiélago de Chagos. TED الحل البسيط هو أن نخلق مناطق محمية كبيرة جدا مثل أرخبيل تشاجوس.
    Son muy grandes y uno tiene que poner compartimentos para que el movimiento del petróleo no voltee el barco. Open Subtitles أنها كبيرة جدا لذلك لذلك يجب تقسيمها إلى غرف شديدة الأحكام لمنع الزيت من التخبط بالداخل
    Fíjate si puedes sacar esa bala de ahí. Tengo dedos muy grandes. Open Subtitles أنظري إذا كنتِ تستطيعين إخراج الرصاص , أصابعي كبيرة جداً
    En principio, estos edificios están casi vacíos porque tienen tiendas muy grandes en las que la gente no puede darse el lujo de comprar cosas. TED أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
    Y las sumas implicadas son muy grandes. UN والمبالغ التي ستحصل من ذلك ستكون مبالغ كبيرة للغاية.
    Las operaciones son ahora muy grandes: casi 20.000 en Camboya y otro tanto en Somalia; cerca de 25.000 en la ex Yugoslavia. UN والعمليات الفردية كبيرة جدا اﻵن: ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠ في كل من كمبوديا والصومال؛ وما يقرب من ٠٠٠ ٢٥ في يوغوسلافيا السابقة.
    El agua suele inyectarse en cantidades muy grandes en la periferia inferior del yacimiento para ayudar a lograr el máximo nivel de recuperación de petróleo. UN وكثيرا ما يتم الحقن بكميات كبيرة جدا من الماء في قاع المكمن للمساعدة على استخلاص أكبر كمية ممكنة من النفط.
    El sistema actual que se aplica aquí en Nueva York presenta disparidades muy grandes en materia de representación. UN والنظام الحالي هنا في نيويورك ينطوي على تباينات كبيرة جدا في التمثيل.
    También mejoró mucho la distribución ya que disminuyó el número de hogares que tenía superficies muy pequeñas o muy grandes. UN لقد تحسّن توزيع الأراضي تحسنا كبيرا، إذ قل كثيرا عدد الأسر التي تملك من الأرض قطعا صغيرة جدا أو قطعا كبيرة جدا.
    Las esperanzas y expectativas son muy grandes, verdaderamente, casi rayanas en la utopía. UN وبالتأكيد فإن الآمال والتوقعات كبيرة جدا وتكاد تكون أحلاما مثالية.
    Y este sistema era capaz de gestionar conjuntos muy, muy grandes de documentos distribuidos en redes de computadoras. TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    De hecho, éstas son vendidas como obras de arte. Son impresiones muy grandes. TED هذه الأعمال قد بيعت على أنها أعمال فنية إنها مطبوعات كبيرة جداً ولكن هذه هي الطريقة التي أصل بها إلى هذا الشيء
    Las odian porque las nubes son al mismo tiempo muy grandes y muy pequeñas. TED تكره أجهزة الكمبيوتر الغيوم لأنها تكون في ذات الوقت كبيرة جداً وصغيرة جداً.
    Ahora piensen que esos anillos son objetos muy grandes TED الآن، أنتم تعتقدون أن هذه الحلقات هي أجسام كبيرة جداً.
    Y pueden elevar la bandera india y se vuelven una nación soberana, pero en dificultades muy grandes desde allí. TED و قد رُفع العلم الهندي و أصبحت دولة ذات سيادة ، و لكن بصعوبات كبيرة جداً هناك.
    Hay variaciones muy grandes en la ortografía en inglés de nombres y lugares somalíes. UN وهناك اختلافات كبيرة للغاية تسبب التشويش في التهجية الانكليزية للأسماء ولأسماء الأماكن الصومالية.
    Además, este tipo de fusiones suelen realizarse entre empresas muy grandes y requieren un análisis detallado y exhaustivo de los efectos potenciales para los mercados de los países en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النوع من عمليات الاندماج يضم في العادة شركات كبيرة للغاية ويتطلب إجراء تحليل جيد ومفصل لآثارها المحتملة على أسواق البلدان النامية.
    Pero es un frasco muy pequeño de perfume y unas bananas muy grandes. Open Subtitles لكنّها قارورة عطر صغيرة جداً و الموز كبير جداً
    No, son muy grandes para tomarlas con el té. Open Subtitles لا , لا , لا , لا كبير جدا بالنسبة لكعك الشـاى
    Hemos admirado cómo naciones muy grandes y otras muy pequeñas han tenido la oportunidad de contribuir por igual a los debates de la Asamblea y a su proceso de adopción de decisiones. UN ونتأمل بإعجاب كيف أن اﻷمم الكبيرة جدا واﻷمم الصغيرة جدا تتاح لها الفرصة على قدم المساواة في مداولات الجمعية وفي عملية صنع القرار فيها.
    Solo apostar a un par de árboles muy grandes que tienen grandes raíces respiratorias con la esperanza de que un macho se acerque y golpee en ellas. Open Subtitles عليك فقط مراقبة شجرتين كبيرتين حقاً لديهم نتوءات جذورٍ ضخمة على أمل قدوم ذكر إليهم وقرعهم.
    Las dosis muy grandes pueden llegar a producir excitación y convulsiones. UN وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج.
    c) Proporcionar las mejores estimaciones posibles por país y, en el caso de países muy grandes, por zonas o ciudades, para el año 2002. UN (ج) توفير أفضل التقديرات الممكنة، حسب البلدان، وفي حالة البلدان، الكبيرة للغاية حسب المناطق أو المدن، لعام 2002.
    La relatividad general describe el comportamiento de cosas muy grandes, mientras la Física cuántica explica las pequeñas. TED النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة.
    Somos muy grandes para pasar a los Kilrahti y avisar a la flota. Open Subtitles ونحن كبار جداً لأنْ زلّة ماضي الذي كرياثيين... ويُحذّرُ الأسطولَ.
    La necesidad de obtener ganancias potencialmente muy grandes excluye a la mayor parte de las PYMES y las empresas recientemente establecidas que no tienen posibilidades de convertirse en megaempresas en el futuro, y es uno de los motivos por los que este tipo de capital se concentra en los sectores de la alta tecnología. UN إن ضرورة السعي إلى تحقيق الأرباح المرتفعة للغاية تستبعد معظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع الناشئة التي ليس في مقدورها أن تصبح من الشركات العملاقة في المستقبل، وهذا هو أحد أسباب تركيز رأس المال الاستثماري في قطاعات التكنولوجيا العالية.
    Y las barrigas de los huérfanos son muy grandes pero resulta que están totalmente vacías. Open Subtitles و بطون اليتامى كبيرة فعلاً لكنها في الحقيقـة فارغة كليـاً
    - No son muy grandes. Open Subtitles إنهم ليسوا كبار الحجم
    Dos fulanos muy grandes saliendo de esa pared. Open Subtitles شخصان كبيران للغاية يخرجون من هذا الحائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more