Y algunos dicen que usted está implicado, que es el responsable, que es muy peligroso. | Open Subtitles | وهناك أشخاص يقولون بأنك متورط بأنك ربما تكون المسؤول، بأنك شخص خطير جداً |
Así que podemos cultivar más expandiendo las tierras de labrantío pero es mejor no hacerlo, porque ecológicamente es muy, muy peligroso hacerlo. | TED | يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا. |
Tienes propensión a los accidentes... y la Academia es un lugar muy peligroso. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأنك. أنت معرض للحوادث. وأكاديمية الشرطة مكان خطر جداً. |
Por lo tanto, se considera que el paratión es muy peligroso para las abejas. | UN | ولذا، يُعتبر الباراثيون خطير للغاية بالنسبة للنحل. |
Es muy peligroso disparar en aviones. Incluso tuve que recordárselo a Pussy. | Open Subtitles | خطر جدا إطلاق نار فى طائرة حذرت بوسى من ذلك |
Esto establece un precedente muy peligroso para toda la región. | UN | وهــذا يشكــل سابقة خطيرة جدا بالنسبة للمنطقة برمتها. |
Tu padre estafó a alguien con muchas conexiones, y muy peligroso. | Open Subtitles | والدكِ محتال, ذي صلات عديدة ورجل خطر للغاية |
Escúchame. Ésta no es una buena idea. Estás jugando con algo muy peligroso. | Open Subtitles | استمع إلىّ, هذه فكرة سيئة أنت تتعامل مع شخص خطير جداً |
Ahora bien, ese tipo es muy peligroso, y no sabemos lo que cree que sucedió. | Open Subtitles | الأن ، هذا الرجل خطير جداً ولا اعلم ما الذي سيحصل بعد ذلك |
Le pedí a alguien que hiciera algo por mí... algo muy peligroso... que puede haberle costado la vida. | Open Subtitles | لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم |
Un enemigo, un enemigo muy peligroso, ha colocado un precio sobre mi cabeza. | Open Subtitles | , عدو , عدو خطير جدا قد وضع جائزة على رأسي |
Es un momento muy peligroso, y nadie debe abandonar las instalaciones sin órdenes específicas. | Open Subtitles | انه وقت خطير جدا ولا يفترض ياحد مغادرة المباني دون أوامر صريحة |
Le decían a los otros presos que yo era un " Shabiya muy peligroso " y éstos no me dejaban siquiera acercar a la puerta. | UN | وقالوا للسجناء الآخرين إني " عضو خطير جدا من أعضاء الحركة الشعبية " وما كانوا ليدعوني أقترب مجرد اقتراب من الباب. |
Lleva una mezcla de helio y oxigeno. El aire comprimido es muy peligroso. | Open Subtitles | يغوص مع خليط من الأوكسجين و الهليوم الهواء المضغوط خطر جداً |
Estoy seguro que han oido a mucha gente decir que es muy peligroso continuar. | Open Subtitles | أَنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناسِ يقترحون إنه خطر جداً لنا الإستمرار |
Miren, no se pueden quedar aqui, es muy peligroso. | Open Subtitles | إنظروا. إنكم لا يمكنكم البقاء هنا إن ذلك خطير للغاية |
No haga eso. ¡Eso es muy peligroso! | Open Subtitles | ياإلهي لا يمكنك أن تفعلي هذا إن هذا خطير للغاية |
Según los médicos, es muy peligroso para los niños y, sobre todo, para los ancianos. | Open Subtitles | الأطباء يحذّرون بأنه خطر جدا على لأطفال تحت الخامسة وخصوصا كذلك على المسنين |
Es muy peligroso tomar cualquier medida fuera de tales mecanismos. | UN | إن اتخاذ أي إجراء خارج هذه الآليات مسألة خطيرة جدا. |
Se encuentra armado, y de acuerdo con la policía es muy peligroso. | Open Subtitles | إنّه مسلّح , وتصفه الشرطة على أنّه خطر للغاية |
La decisión de votar en contra de la Carta establece un precedente muy peligroso. | UN | وقد أنشأ قرار التصويت ضد الميثاق سابقة خطيرة جداً. |
Y eso lo hace muy peligroso en esta época del año. | TED | وهذا يجعله خطيرا جدا في هذا الوقت من العام. |
No será fácil. Podría ser muy peligroso. | Open Subtitles | . لن تكون المهمة سهلة . من الممكن أن تكون في غاية الخطورة |
Es decir, por la manera en que ustedes, idiotas, están aquí, si nos topamos con esos traficantes, es muy peligroso. | Open Subtitles | أعني, أين أنتم أيها الأوغاد؟ ،لقد انتهى زمن تُجّار المُخدرات ،الأمر أصبح خطيراً جداً |
Mamá, papá, esto es muy peligroso. No debieron haber venido. | Open Subtitles | أمّي، أبي، الأمر خطير جدّاً ما كان عليكم أنْ تأتوا |
La aceptación de ese fenómeno establecería un precedente muy peligroso para el futuro de los pueblos de la región. | UN | واعتبر أن قبول هذه الظاهرة يقيم سابقة خطيرة للغاية تهدد مستقبل سكان المنطقة. |
Estar aquí es muy peligroso. Probablemente él esté cerca nuestro. | Open Subtitles | من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا |
En las manos equivocadas, que podría ser muy peligroso. | Open Subtitles | إذا وقع في الأيدي الخاطئة قد يكون الأمر خطير جدًا. |