"mw" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميغاواط
        
    • ميغاوات
        
    • ميغا واط
        
    • ميغاواطا
        
    • مولي ويبستر
        
    • ميجاواط
        
    • ميغاواطاً
        
    • ميغاوط
        
    • وات
        
    • ميغاواطات
        
    • ميشل
        
    • برمبل
        
    El potencial geotérmico asciende a 990 MW y el potencial eólico a 600 MW. UN وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطاً، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط.
    ∙ 1.835 MW de nueva potencia de gas; UN ■ ٥٣٨ ١ ميغاواط من القدرة الغازية الجديدة
    ∙ 300 MW de turbinas de gas; UN ■ ٠٠٣ ميغاواط من التوربينات الغازية
    Se prevé la instalación inicial de una planta eléctrica de 5 MW. UN ويتوخى القيام في المرحلة اﻷولى بإنشاء محطة للطاقة الكهربائية قدرتها ٥ ميغاوات.
    2. " Densidad de potencia acústica " radiada continua superior a 0,001 MW/mm2/Hz para los dispositivos que funcionen a frecuencias inferiores a 10 kHz; o UN 2 - قدرة صوتية بالإشعاع المتواصل تتجاوز كثافتها 0.001 ميغا واط/مم2 /هرتز بالنسبة للأجهزة العاملة بذبذبات تقل عن 10 كيلوهرتز؛ أو
    Aumento a 1.500 MW para el año 2000 de la producción de fuentes renovables UN رفع مستوى المصادر المتجددة إلى ٥٠٠ ١ ميغاواط بحلول سنة ٢٠٠٠
    Aumento a 5.000 MW para el año 2000 de la meta para la producción de calor y energía combinados UN زيادة الرقم المستهدف للطاقة الحرارية الكهربائية إلى ٥ ٠٠٠ ميغاواط بحلول سنة ٢٠٠٠
    La producción total de la Central de Energía Térmica de Estonia y el Báltico es de unos 3.000 MW. UN وتبلغ الطاقة الاجمالية التي تنتجها محطة استونيا والبلطيق الحرارية لتوليد الكهرباء زهاء ٠٠٠ ٣ ميغاواط.
    Se han aprobado las órdenes de compra de un total de 393 generadores diésel con una capacidad total de 205 MW para la manipulación de alimentos. UN كما صدرت طلبيات بشأن ٣٩٣ مولدا تعمل بالديزل بطاقة إجمالية تبلغ ٢٠٥ ميغاواط لمناولة اﻷغذية، تمت أيضا الموافقة عليها.
    La generación de electricidad mediante equipos solares térmicos se había estancado durante algún tiempo en unos 400 megavatios (MW). UN وظل توليد الطاقة الشمسية الحرارية متوقفا لبعض الوقت عند حدود 400 ميغاواط.
    Además, concluimos el almacenamiento, en condiciones de seguridad de las barras de combustible gastado procedentes del reactor atómico experimental de 5 MW(e), de conformidad con el compromiso contraído en virtud del Marco Acordado. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتممنا عملية التخزين الآمن لقضبان الوقود المستهلك خارج المفاعل الذري التجريبي الذي تبلغ طاقته 5 ميغاواط من الكهرباء، حسب الملتزم به بموجب الإطار المتفق عليه.
    La potencia mundial total de energía mareomotriz de los océanos se ha estimado en 64.000 MW. UN وتقدر القدرة المدجزرية الإجمالية المحتملة للمحيطات بنحو 000 64 ميغاواط.
    Las cifras del Banco Mundial sólo incluyen la energía hidroeléctrica de menos de 10 MW. UN أرقام البنك الدولي تشمل فقط الطاقة المائية التي تقل عن 10 ميغاواط.
    El Gobierno ha aprobado otras 82 centrales que, si se construyen, generarán 1.323 MW a mediano plazo. UN ووافقت الحكومة على تشييد 82 محطة أخرى سوف تولّد، إذا تم تشييدها، 323 1 ميغاواط على الأجل المتوسط.
    Otra iniciativa exitosa ha sido el plan eólico en Jamaica, con la instalación de una planta de 20 MW parcialmente financiada por la venta de créditos de carbono. UN وتتمثل إحدى المبادرات الناجحة الأخرى في برنامج طاقة الرياح في جامايكا حيث أُنشئت محطة طاقتها 20 ميغاواط تمول جزئيا من مبيعات سندات الانبعاثات الكربونية.
    Se prevé la instalación de una central eléctrica de 20 a 25 MW a mediano plazo. UN ومن المتوقع أن تنشأ في اﻷجل المتوسط محطة لتوليد الكهرباء تتراوح قدرتها بين ٢٠ ميغاوات و ٢٥ ميغاوات.
    Capacidad de 8.000 MW en el año 2000. UN توفير قدرة على إنتاج ٠٠٠ ٨ ميغاوات بحلول عام ٠٠٠٢
    La meta es alcanzar en el año 2000 la generación de 1.500 MW de electricidad de fuentes renovables. UN ويتمثل الهدف في بلوغ ٥٠٠ ١ ميغاوات من الكهرباء من المصادر المتجددة بحلول سنة ٢٠٠٠؛ وتم حتى اﻵن منح ٩٠٠ ميغاوات.
    6.A.1. a. 1. c. 1. " Densidad de potencia acústica " radiada instantánea superior a 0,01 MW/mm2/Hz para los dispositivos que funcionen a frecuencias inferiores a 10 kHz; UN 1 - قدرة صوتية بالإشعاع اللحظي تتجاوز كثافتها 0.01 ميغا واط/مم2 /هرتز بالنسبة للأجهزة العاملة بذبذبات تقل عن 10 كيلوهرتز؛ أو
    La Federación de Rusia está dispuesta a empezar la construcción de una central de energía nuclear de 70 MW costa afuera con capacidad tanto para producir suficiente energía para desalinizar agua. UN وإن الاتحاد الروسي على استعداد للمضي قدما في تشييد محطة عائمة للطاقة الذرية بقدرة تبلغ 70 ميغاواطا قادرة على توليد الطاقة وتحلية المياه على حد سواء.
    MW: Le dijeron: "Nos disgusta decírtelo, María, pero en realidad eres un hombre. TED مولي ويبستر: قالوا، "نكره أن نخبرك بهذا، ماريا، لكنك حقاً فتى.
    Esos edificios se encuentran ubicados en la planta de reelaboración, la planta de fabricación de combustible, el reactor de 5 MWe y los dos reactores más grandes de 50 MW y 200 MW que estaban en construcción en la época de la congelación. UN وتوجد هذه المنشآت في مواقع مصنع إعادة المعالجة ومصنع إنتاج الوقود والمفاعل البالغة قدرته ٥ ميجاواط كهربائي والمفاعلين اﻷكبر اللذين تبلغ قدرة أحدهما ٥٠ ميجاواط كهربائي وقدرة اﻵخر ٢٠٠ ميجاواط كهربائي واللذين كانا قيد اﻹنشاء أثناء التجميد.
    Se han autorizado otras 82 centrales que, si se construyen, generarán 1.323 MW de potencia. UN وقد ووفق على تشييد 82 محطة أخرى سوف تولّد، إذا تم تشييدها، 323 1 ميغاواطاً من الطاقة.
    Para satisfacer la demanda total de electricidad del Iraq, el país necesitará un volumen estimado de 6.000 MW para el verano de 2004, es decir, 1.600 MW más que antes del conflicto. UN ولكي تلبى احتياجات العراق الكلية من الكهرباء، سيحتاج البلد إلى ما يقدر بـ 000 6 ميغاوط بحلول صيف عام 2004، أي ما يزيد بنحو 400 1 ميغاواط عن مستوى ما قبل نشوب الصراع.
    A pesar del descenso general de la actividad económica, la demanda es actualmente superior a la oferta en al menos 1.000 MW, en particular durante la temporada alta del verano. UN وعلى الرغم من التدهور العام للنشاط الاقتصادي فإن الطلب يفوق حاليا العرض بما لا يقل عن ٠٠٠ ١ مليون وات لا سيما خلال فصل الصيف، فترة الذروة.
    El Brasil ha construido también 205 centrales hidroeléctricas pequeñas que generan 865 MW de potencia, y está construyendo otras 40 para producir una potencia adicional de 504,9 MW. UN كما قامت البرازيل بتشييد 205 محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية تولّد 865 ميغاواطاً، ويجري العمل على تشييد 40 محطة أخرى لتوليد 504.9 ميغاواطات إضافية.
    Debora Brakarz: (Llorando) MW: Debora, ¿te casarías conmigo? TED فأخذت ديبورا براكرز تبكي ديبورا براكاز: (تبكي) ميشل وايلتز: ديبورا هل تقبيلين بالزواج بي؟
    Pasó algo? MW. Open Subtitles -أتعرفين يا سيدة (برمبل) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more