También deseo subrayar el papel destacado que cumplió el Embajador U Mya Than en la introducción de la dimensión multilateral en el campo del desarme nuclear. | UN | وأود أيضا أن أوضح الدور البارز للسفير يو ميا ثان في تقديم البعد المتعدد الأطراف في ميدان نزع الأسلحة النووية. |
La carrera profesional del Embajador U Mya Than, que acabo de exponer brevemente, justifica ampliamente su candidatura para el cargo de Presidente de la Primera Comisión. | UN | والسيرة المهنية للسفير يو ميا ثان التي قدمتها بإيجاز تبرر وتدعم انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى. |
Aun cuando U Mya Than hubiera deseado atenerse a la práctica habitual de presentar personalmente ambos documentos, las circunstancias lo han obligado a estar en Ginebra en este momento. | UN | وبقدر ما كان أو ميا ثان يود أن يتبع الممارسة المعتادة بعرض كلا الوثيقتين بنفسه، فإن الظروف تضطره إلى الوجود في جنيف في هذا الوقت. |
El próximo orador de la lista es el Embajador Mya Than, de Myanmar. | UN | المتكلم التالي على القائمة التي بين يدي هو سعادة سفير ميانمار، السيد ميا تان. |
Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, Embajador Mya Than. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان. |
40. El Sr. Mya Than (Myanmar) dice que en el primer renglón del párrafo 5 de la sección C se debe agregar la palabra " importante " antes de " papel " . | UN | 40 - السيد ماياثان (ميانمار): قال إنه ينبغي إضافة " مهم " بعد " دور " في السطر الأول من الفقرة 5 من الفرع جيم. |
Como Presidente de la Primera Comisión, tengo el honor de presentar la candidatura del Embajador U Mya Than, Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas en Ginebra, para el cargo de Presidente de la Primera Comisión. | UN | وبصفتي رئيس اللجنة الأولى، يشرفني أن أسمي الممثل الدائــــم لميانمــــار لـدى الأمـــم المتحدة في جنيف، السفير يو ميا ثان لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والخمسين. |
Quisiera destacar la carrera desarrollada por el Embajador U Mya Than en las Naciones Unidas desde 1984 y, en particular, su labor en el campo de la seguridad internacional y el desarme. | UN | وأود أن أوضح السيرة العملية للسفير يو ميا ثان في الأمم المتحدة منذ عام 1984، وبوجه خاص، عمله في ميدان الأمن الدولي ونزع السلاح. |
En este ámbito, el Embajador U Mya Than actuó como Representante Adjunto de su país ante la Conferencia de Desarme en Ginebra desde 1985 a 1990 y desde 1992 a 1996. | UN | وفي هذا الصدد فإن السفير يو ميا ثان عمل نائب ممثل لبلده لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف من عام 1985 إلى عام 1990 ومن عام 1992 إلى عام 1996. |
Asimismo, deseo expresar el aprecio de mi delegación al Embajador Mya Than, de Myanmar, y a los demás miembros de su Mesa por la forma competente en que han contribuido al éxito del anterior período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسفير ميانمار ميا ثان ولأعضاء مكتبه الآخرين، وذلك للحنكة التي أسهموا بها في نجاح دورة اللجنة الأولى في العام الماضي. |
Sra. Mya Mya Than 35799 S-2770K | UN | السيدة ميا ميا ثان 35799 S-2770K |
Sra. Mya Mya Than 35799 S-2770K | UN | السيدة ميا ميا ثان 35799 S-2770K |
Primera Comisión: Sr. U Mya Than (Myanmar) | UN | اللجنة الأولى: السيد يو ميا ثان (ميانمار) |
Sr. U Mya Than | UN | السيد يو ميا ثان |
Sr. U Mya Than | UN | السيد يو ميا ثان |
Sr. U Mya Than | UN | السيد يوم ميا ثان |
Durante el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebrado en 1997, el Embajador U Mya Than propuso un proyecto de protocolo sobre garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | وخلال الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في عام 1997 اقترح السفير يو ميا ثان مشروع بروتوكول بشأن التطمينات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
El Presidente provisional (habla en inglés): El representante de Chile ha propuesto la candidatura del Sr. U Mya Than, de Myanmar. | UN | الرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية):يرشح ممثل شيلي السيد يو ميا ثان. |
Posteriormente, en una carta de fecha 29 de enero de 2007, la Sra. Mya Than, Secretaría interina de la Comisión de Cuotas, indicó que la Comisión había recibido la carta del Sr. Arana demasiado tarde como para que se la pudiera tener en cuenta en el período de sesiones de 2005. | UN | وعقب ذلك أوضحت السيدة ميا تان أمينة اللجنة المعنية بالاشتراكات بالإنابة، في رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007، بأن اللجنة تلقت رسالة السيد أرانا في موعد متأخر لم يتح النظر فيها في دورة 2005. |
(Firmado): U Mya Than | UN | )التوقيع(: أو ميا تان |
El calendario de las sesiones plenarias para la semana 22ª del período de sesiones se dará a conocer la semana que viene por el Presidente entrante, Embajador Mya Than de Myanmar. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | وسيعلن الرئيس المقبل، السفير مايا ثان من ميانمار، في الأسبوع القادم، عن الجدول الزمني للجلسات العامة للأسبوع الثاني والعشرين للدورة. |
40. El Sr. Mya Than (Myanmar) dice que en el primer renglón del párrafo 5 de la sección C se debe agregar la palabra " importante " antes de " papel " . | UN | 40 - السيد ماياثان (ميانمار): قال إنه ينبغي إضافة " مهم " بعد " دور " في السطر الأول من الفقرة 5 من الفرع جيم. |
Sr. U. Mya Than | UN | سوريتا السيد ي. |