Hacemos nuestra la declaración que se formuló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Si bien apoyamos plenamente la declaración que más adelante formulará el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), mi delegación desea comentar algunas cuestiones que son de interés particular para mi país. | UN | ومع أننا نؤيد على النحو الأوفى البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يرغب وفدي في التعليق على بعض القضايا التي تهم بلدي بصفة خاصة. |
Para comenzar, mi delegación desea asociarse a la declaración que formuló Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, así como a la declaración que pronunciará Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويود وفدي بداية أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Declaración formulada por Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental acerca del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental (Tratado de Bangkok) | UN | بيان صادر عن ميانمار باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) |
Tailandia se adhiere a la declaración que va a formular Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وتود تايلند أن تؤيد بيان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الذي ستدلي به ميانمار. |
Tailandia suscribe las declaraciones que formuló la semana pasada el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | تؤيد تايلند البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق من الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración del representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), respectivamente. | UN | وتؤيد فييت نام تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Tailandia se suma a las declaraciones formuladas anteriormente por los representantes de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وتايلند تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Mi delegación se adhiere plenamente a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | ويؤيد وفد بلدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Tailandia desea sumarse a las declaraciones que formularon anteriormente el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | تود تايلند أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
La República Democrática Popular Lao también hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | تؤيد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أيضا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Mi delegación desea suscribir la declaración realizada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la realizada por el representante de Myanmar en nombre de todos los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن جميع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Myanmar (en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental | UN | ميانمار )بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا( |
Coincidimos plenamente con la declaración antes formulada por el representante de la Unión de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ونشاطر تماما البيان الذي ألقاه في وقت سابق ممثل اتحاد ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان). |
Filipinas se adhiere a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, así como a la declaración formulada por el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), particularmente respecto de los temas planteados que nos dan esperanza, pero también de los temas que nos decepcionan y disipan nuestros sueños en materia de desarme. | UN | تعرب الفلبين عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ولا سيما بخصوص النقاط التي أثارها البيانان والتي تمنحنا الأمل جميعا، وكذلك النقاط التي تخيب أحلامنا في نزع السلاح وتضعفها. |
Sr. Akram (Pakistán) (interpretación del inglés): Quiero hacer algunas breves observaciones en relación con el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.39, que acaba de presentar el representante de Myanmar en nombre de un amplio número de patrocinadores. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.39، الذي عرضه توا ممثل ميانمار بالنيابة عن عدد كبير من مقدميه. |
Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Filipinas se suma a la declaración formulada por el representante de Myanmar en nombre de los 10 miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): إن الفلبين تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن الأعضاء الـ 10 في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان). |
Filipinas se asocia a las declaraciones hechas por el Embajador de Indonesia en nombre de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وتؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (الآسيان). |
Declaración formulada por Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental acerca del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental (Tratado de Bangkok) | UN | بيان صادر عن ميانمار باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) |
Declaración formulada por Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental acerca del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental (Tratado de Bangkok) | UN | بيان صادر عن ميانمار باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) |