"myanmar y bangladesh" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميانمار وبنغلاديش
        
    Es el resultado de las relaciones de buena vecindad que existen entre Myanmar y Bangladesh. UN والفضل في ذلك يرجع إلى علاقات حسن الجوار القائمة بين ميانمار وبنغلاديش.
    Un caso concreto es la cuestión relativa al transporte y desplazamiento de personas entre Myanmar y Bangladesh a través de nuestra frontera común. UN وبيت القصيد هنا مسألة نقل وتحرك الناس بين ميانمار وبنغلاديش عبر حدودنا المشتركة.
    Esta política se manifiesta en el enfoque aplicado por Myanmar para hacer frente al problema de la circulación de personas entre la frontera de Myanmar y Bangladesh. UN وهذه السياسة أثبتت في تصدي ميانمار لقضية تنقل الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
    Se puede citar como ejemplo el movimiento de personas a través de la frontera entre Myanmar y Bangladesh. UN ومثال ذلك، مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
    El conflicto también se ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh. UN وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
    Myanmar y Bangladesh han solucionado este asunto amistosamente. UN وقد سويت المسألة بين ميانمار وبنغلاديش في جو من الصداقة والود.
    Están construyendo un corredor comercial del nordeste de la India por Myanmar y Bangladesh hasta el sur de China. TED وهي تقوم ببناء ممر تجاري يمتد من شمال شرق الهند من خلال ميانمار وبنغلاديش إلى جنوب الصين.
    Asimismo, el Gobierno ha conducido a diplomáticos, dignatarios y periodistas visitantes a algunas zonas donde supuestamente se violaron los derechos humanos, como la zona de la frontera entre Myanmar y Bangladesh. UN وأخذت الحكومة أيضا بعض الدبلوماسيين والشخصيات والصحفيين الزائرين إلى مناطق يدعى أنه تحدث فيها انتهاكات لحقوق اﻹنسان، مثل منطقة الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
    Sin embargo, el 28 de abril de 1992, los Gobiernos de Myanmar y Bangladesh llegaron a un acuerdo para repatriar a los residentes de Myanmar que habían huido a Bangladesh. UN إلا أنه تم التوصل إلى اتفاق، في ٨٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١، بين حكومتي ميانمار وبنغلاديش ﻹعادة سكان ميانمار الذين كانوا قد هربوا إلى بنغلاديش إلى بلدهم.
    El 28 de abril de 1992 los Gobiernos de Myanmar y Bangladesh suscribieron un acuerdo en el que se estipulaba el regreso voluntario y seguro de los refugiados. UN وفي ٢٨ نيسان/أبريل ٢٩٩١ وقعت حكومتا ميانمار وبنغلاديش اتفاقا يقضي بعودة اللاجئين الطوعية واﻵمنة.
    El 28 de abril de 1992 los Gobiernos de Myanmar y Bangladesh suscribieron un acuerdo en el que se estipulaba el regreso voluntario y seguro de los refugiados. UN وفي ٨٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١، وقعت حكومتا ميانمار وبنغلاديش اتفاقا يقضي بعودة اللاجئين الطوعية واﻵمنة.
    La cuestión del movimiento transfronterizo de población entre Myanmar y Bangladesh es una cuestión bilateral que se resolvió hace mucho tiempo entre dos buenos vecinos de manera amigable. UN 36 - أما مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش فهي مسألة ثنائية تم حلها منذ أمد بعيد بين الجارتين الصديقتين بطريقة ودية.
    Myanmar y Bangladesh están estudiando de forma amistosa la cuestión de los desplazamientos transfronterizos entre los dos países. UN 19 - وتجري معالجة مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش بصورة ودية بين البلدين.
    Myanmar y Bangladesh están estudiando de forma amistosa la cuestión de los desplazamientos transfronterizos entre los dos países. UN 16 - وتجري معالجة مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش بصورة ودية بين البلدين.
    Se estima que entre junio de 2012 y marzo de 2013, unas 27.800 personas salieron de Myanmar y Bangladesh a bordo de embarcaciones en busca de seguridad y estabilidad en otros lugares. UN ففي الفترة من حزيران/يونيه 2012 إلى آذار/مارس 2013، غادر عدد يقدر بـ 800 27 شخص ميانمار وبنغلاديش عن طريق القوارب بحثا عن الأمان والاستقرار في مناطق أخرى.
    Para abordar ese problema los Gobiernos de Myanmar y Bangladesh aprobaron, el 23 de abril de 1992, una declaración conjunta sobre la repatriación voluntaria de los refugiados. UN وللتصدي لهذه المشكلة، أصدرت حكومتي ميانمار وبنغلاديش يوم ٣٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١ بيانا مشتركا فيما يتعلق بالعودة الطوعية للاجئين.
    La afirmación del informe de que " el conflicto también ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh " no puede estar más lejos de la verdad. UN ومما يجافي الحقيقة تماما قول التقرير " تصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش " .
    La cuestión del movimiento transfronterizo de población entre Myanmar y Bangladesh es una cuestión bilateral que se resolvió hace mucho tiempo entre ambos buenos vecinos de manera amigable. UN 42 - ويمثل انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش مسألة ثنائية، توصلت الجارتان الصديقتان إلى حل ودي لها منذ أمد بعيد.
    1. La única frontera marítima entre Myanmar y Bangladesh se extiende desde el punto A hasta el punto G, como se indica en la dúplica. [...] UN 1 - يسير الخط الحدودي البحري الوحيد الفاصل بين ميانمار وبنغلاديش من النقطة ألف إلى النقطة زاي، وفقاً لما تنص عليه المذكرة التعقيبية. [...]
    1. La única frontera marítima entre Myanmar y Bangladesh se extiende desde el punto A hasta el punto G, como se indica en la dúplica. [...] UN 1 - يمتد الخط الحدودي البحري الوحيد الفاصل بين ميانمار وبنغلاديش من النقطة ألف إلى النقطة زاي، وفقاً لما تنص عليه المذكرة التعقيبية. [...]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more