"número de actividades de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد أنشطة
        
    • عدد الأنشطة التي تضطلع بها
        
    • عدد الأنشطة المتصلة بتقديم
        
    • عدد الأنشطة التي يُضطلع بها على
        
    • عدد الدورات
        
    • عدد الأحداث
        
    • أن عدد ممارسات
        
    • عدد الأنشطة المضطلع بها على
        
    • عدد أحداث
        
    número de actividades de coordinación y colaboración emprendidas por el centro con otros asociados pertinentes: UN عدد أنشطة التنسيق والتعاون التي أضطلع بها المركز مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة:
    También pensamos aumentar el número de actividades de intercambio en la esfera de la planificación de la familia y la salud reproductiva, dando una prioridad especial a nuestros vecinos. UN كما نخطط لزيادة عدد أنشطة التبادل في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية مع إيلاء أولوية خاصة للدول المجاورة.
    • Aumentó el número de actividades de intercambio de información en el marco del Programa sobre aplicaciones de la tecnología espacial; se redujo el número de cursillos de capacitación UN ● زيادة عدد أنشطة تبادل المعلومات في برنامج التطبيقات الفضائية، وتقليل عدد الدورات التدريبية القصيرة.
    iii) Aumento del número de actividades de las organizaciones deportivas o relacionadas con los deportes para incorporar los intereses sobre el medio ambiente en sus actividades UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الرياضية وذات الصلة بالرياضة لإدراج الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    g) Mayor número de actividades de asesoramiento y capacitación ofrecidas por el ACNUDH y sus asociados, según proceda, en los ámbitos sustantivos pertinentes UN (ز) عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤهـــا، حسب الاقتضــاء، فـــي المجـالات الموضوعية ذات الصلة
    ii) Aumento del número de actividades de nivel internacional destinadas a mejorar el aprovechamiento sostenible de los mares y océanos, la utilización equitativa y eficiente de sus recursos, la conservación de sus recursos vivos y el estudio, la protección y la preservación del medio marino UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي يُضطلع بها على الصعيد الدولي والهادفة إلى تحسين التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، واستخدام مواردها بشكل منصف وفعال، وحفظ مواردها الحية، ودراسة البيئة البحرية وحمايتها وصونها
    número de actividades de consolidación de la paz después de los conflictos que coordina el Departamento de Asuntos Políticos en todo el mundo. UN عدد أنشطة بناء السلام بعد انتهاء المنازعات في جميع أنحاء العالم التي اضطلعت إدارة الشؤون السياسية بتنسيقها.
    número de actividades de capacitación organizadas para las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN * عدد أنشطة التدريب المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    - número de actividades de formación y apoyo desarrolladas en el marco de la Acción pro Derechos del Niño. UN عدد أنشطة التدريب والدعم في إطار برنامج العمل من أجل حقوق الطفل.
    ii) Aumento del número de actividades de las redes de promoción UN `2 ' زيادة في عدد أنشطة فرادى شبكات الدعوة
    :: número de actividades de capacitación realizadas, por esfera sustantiva UN :: عدد أنشطة التدريب التي تجرى، حسب المجال الفني
    iii) número de actividades de seguimiento para aplicar las conclusiones de las evaluaciones posteriores a los conflictos UN `3` عدد أنشطة المتابعة لتنفيذ نتائج تقييم ما بعد الصراعات
    iii) número de actividades de seguimiento para aplicar las conclusiones de las evaluaciones posteriores a los conflictos UN ' 3` عدد أنشطة المتابعة لتنفيذ استنتاجات التقييم في أعقاب النـزاعات
    El número de actividades de la Organización en el Líbano ha aumentado en los últimos años, lo que ha hecho necesario un intercambio de información y una coordinación más amplios dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد زاد عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في لبنان على مدار الأعوام الماضية وهي أنشطة تتطلب مزيدا من تبادل المعلومات والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    ii) número de actividades de ONU-Mujeres en apoyo a Estados Miembros que lo soliciten encaminadas a aumentar la disponibilidad de datos nacionales desglosados por sexo UN ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل دعم البلدان، بناء على طلبها، بهدف زيادة توافر بياناتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس
    ii) número de actividades de ONU-Mujeres en apoyo a Estados Miembros que lo soliciten encaminadas a aumentar la disponibilidad de datos nacionales desglosados por sexo UN ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل دعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بهدف زيادة توافر بياناتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس
    g) Mayor número de actividades de asesoramiento y capacitación a cargo del ACNUDH y sus asociados, según proceda, en los ámbitos sustantivos pertinentes UN (ز) زيادة عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤها، حسب الاقتضاء، في المجالات الفنية ذات الصلة
    g) Mayor número de actividades de asesoramiento y capacitación a cargo del ACNUDH y sus asociados, según proceda, en los ámbitos sustantivos pertinentes UN (ز) زيادة عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤها، حسب الاقتضاء، في المجالات الفنية ذات الصلة
    ii) Aumento del número de actividades de nivel internacional destinadas a mejorar el aprovechamiento sostenible de los mares y océanos, la utilización equitativa y eficiente de sus recursos, la conservación de sus recursos vivos y el estudio, la protección y la preservación del medio marino UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي يُضطلع بها على الصعيد الدولي والهادفة إلى تحسين التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، واستخدام مواردها بشكل منصف وفعال، وحفظ مواردها الحية، ودراسة البيئة البحرية وحمايتها وصونها
    El número de actividades de información realizadas dará una medida del volumen de actividades de comunicación, mientras que el número de personas que participen en esas actividades dará una medida de su alcance. UN ويتيح عدد الأحداث الإعلامية قياس حجم أنشطة الاتصال، بينما يتيح عدد الأشخاص الذين يحضرون هذه الأحداث قياس تأثيرها.
    Como consecuencia de la reforma de las Naciones Unidas había aumentado enormemente el número de actividades de coordinación y las organizaciones pequeñas como el Fondo se encontraban sobrecargadas de trabajo. UN ولاحظت أن عدد ممارسات التنسيق تزايد كثيرا نتيجة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، وأن المنظمات الصغيرة كالصندوق صارت تتحمل أكثر من طاقتها.
    ii) Mayor número de actividades de nivel internacional destinadas a mejorar el aprovechamiento sostenible de los mares y océanos, la utilización equitativa y eficiente de sus recursos, la ordenación y conservación de sus recursos vivos y el estudio, la protección y la preservación del medio marino UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الدولي بهدف تحسين التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، واستخدام مواردها بشكل منصف وفعال، وإدارة وحفظ مواردها الحية، ودراسة البيئة البحرية وحمايتها وصونها
    número de actividades de coordinación realizadas por el MM y la secretaría UN عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more