"número de agentes de policía de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد أفراد شرطة
        
    • لعدد أفراد شرطة
        
    • عدد ضباط الشرطة في
        
    • عدد ضباط شرطة
        
    Las reducciones del número de agentes de policía de las Naciones Unidas no comenzaron durante el período a que se refiere el informe. UN ولم تبدأ التخفيضات في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El número de agentes de policía de la AMISOM aumentó a 91. UN وازداد عدد أفراد شرطة البعثة ليبلغ 91 شرطيا.
    Asimismo, el número de agentes de policía de la MINUSTAH se ha reducido en 640 efectivos, con lo que la dotación autorizada es de 2.601 agentes, incluidos 50 oficiales penitenciarios. UN وبالمثل، جرى خفض عدد أفراد شرطة البعثة بمقدار 640 فردا، وصولا إلى قوام مأذون به مجموعه 601 2 من الضباط بمن فيهم 50 ضابط إصلاحيات.
    Con el establecimiento de esos puestos se restablecerían los 160 puestos de Auxiliar Nacional de Idiomas que fueron abolidos a causa de la reducción prevista del número de agentes de policía de las Naciones Unidas y del personal de unidades de policía constituidas (A/61/871 y Corr.1, párr. 34). UN وسيؤدي إنشاء هذه الوظائف إلى استرجاع وظائف المساعدين اللغويين الوطنيين الـ 160 التي ألغيت نظرا للتخفيض المقرر لعدد أفراد شرطة الأمم المتحدة وأفراد الشرطة المشكلة (A/61/871، و Corr.1 الفقرة 34).
    [3.1.2] Aumento del número de agentes de policía de Sierra Leona, de 8.000 en 2003/2004 a 9.500 en 2004/2005 UN [3-1-2] زيادة عدد ضباط الشرطة في سيراليون من 000 8 ضابط في الفترة 2003-2004 إلى 500 9 ضابط في الفترة 2004-2005
    El aumento de los recursos necesarios se ve compensado parcialmente con la disminución del número de agentes de policía de las Naciones Unidas en 2009/2010; la Misión tiene prevista una reducción de 236 efectivos de la policía de las Naciones Unidas. UN 98 - ويقابل زيادة الاحتياجات من الموارد جزئيا انخفاض عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة 2009/2010.
    Además, se prevé que el número de agentes de policía de las Naciones Unidas llegue a 900 en el período de tres años, después del aumento de la capacidad logística de la Misión. UN علاوة على ذلك، يتوقع أن يصل عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى 900 فرد خلال فترة الثلاث سنوات، عقب زيادة القدرة اللوجستية للبعثة.
    El menor número de agentes de policía de las Naciones Unidas se debió al número limitado de expertos de policía de habla francesa con las aptitudes necesarias identificados por los países que aportan fuerzas de policía. UN ويعود انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى العدد المحدود من خبراء الشرطة الناطقين بالفرنسية الذين أتيحوا لدى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة ممن يمتلكون مجموعة المهارات المطلوبة.
    En el contexto de la delegación de funciones de mantenimiento del orden en el Servicio de Policía de Kosovo, se prevé que el número de agentes de policía de las Naciones Unidas se reducirá de 1.680 a 1.565. UN 9 - وفي سياق مواصلة إسناد مهام الشرطة إلى دائرة شرطة كوسوفو، يتوقع خفض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة تدريجيا من 680 1 إلى 565 1 فردا.
    Las menores necesidades se debieron principalmente a la reducción general del componente de seguridad y a la disminución del número de agentes de policía de las Naciones Unidas como parte del proceso de reconfiguración y reducciones presupuestarias en la Misión. UN 21 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى التخفيض العام في قوام عنصر الأمن وتخفيض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة في إطار عملية إعادة هيكلة البعثة وتقليصها.
    La disminución de las necesidades se debe al menor número de agentes de policía de las Naciones Unidas, de 1.045 en el año anterior a 790 en el ejercicio económico 2011/12. UN 92 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة من 045 1 في السنة السابقة إلى 790 للفترة المالية 2011/2012.
    13. Se informó a la Comisión de que, a la espera de un examen de la situación de seguridad, la Misión preveía reducir el número de agentes de policía de las Naciones Unidas de 1.045 a 445, de forma gradual, en un ritmo de 100 agentes por mes desde septiembre de 2007 hasta finales de febrero de 2008. UN 13 - وأخطرت اللجنة الاستشارية بأنه، رهنا بالاستعراض على ضوء الحالة الأمنية، تخطط البعثة لخفض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة تدريجيا من 045 1 إلى 445، بمعدل 100 فرد شهريا، ابتداء من أيلول/سبتمبر 2007 وحتى نهاية شباط/فبراير 2008.
    que, en todo caso, una reducción significativa del número de agentes de policía de las Naciones Unidas (de 1.045 a 445) y de los integrantes de las unidades de policía constituidas (de cinco unidades a una) haría necesario reexaminar la categoría del puesto de Comisionado de Policía Adjunto. UN وتشير اللجنة إلى أن إجراء تخفيض ملحوظ في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة (إلى 445 فردا) وفي عدد وحدات الشرطة المشكلة (من خمس وحدات إلى وحدة واحدة) سيفضي في جميع الأحوال إلى إعادة النظر في رتبة وظيفة نائب مفوض الشرطة.
    La diferencia se debe principalmente al menor número de agentes de policía de las Naciones Unidas que recibe la tasa de dieta por misión aplicable durante los primeros 30 días, debido a rotaciones menos frecuentes; la no aceptación de la licitación para la reconstrucción de las pistas de estacionamiento de aviones en Juba, debido a su costo excesivo; y demoras en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN ويُعزى الفارق أساسا إلى انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين يتلقون بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمستوى المطبق على فترة 30 يوما الأولى نتيجة تقلص عدد عمليات التناوب؛ وعدم الموافقة على العرض المتعلق بإعادة بناء الساحات المخصصة لخدمة طائرات البعثة في جوبا بسبب التكلفة المفرطة؛ وتأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Prestación de apoyo operacional y técnico a la Policía Nacional para aumentar a 60 el número de campamentos de desplazados internos en los que se desarrollan patrullas conjuntas con la dependencia móvil de la policía de la MINUSTAH encargada de las cuestiones de género aumentando de 8 a 32 el número de agentes de policía de las Naciones Unidas asignados a esa dependencia móvil UN :: تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا الخاضعة لدوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلفين بالوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا
    Prestación de apoyo operacional y técnico a la Policía Nacional para aumentar a 60 el número de campamentos de desplazados internos en los que se llevan a cabo patrullajes conjuntos con la dependencia móvil de la policía de la MINUSTAH encargada de las cuestiones de género, mediante el aumento de 8 a 32 del número de agentes de policía de las Naciones Unidas asignados a esa dependencia móvil UN تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا التي تسيَّر فيها دوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المعينين في الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا
    La Comisión Consultiva señala que, como se indicó en el párrafo 13 supra, está prevista una reducción significativa del número de agentes de policía de las Naciones Unidas (de 1.045 a 445) y de integrantes de unidades de policía constituidas (de cinco unidades a una) antes del 31 de mayo de 2008, a más tardar, lo cual comportaría un examen de la categoría del puesto de Comisionado de Policía Adjunto. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من المرتأى، حسبما جاء في الفقرة 13 أعلاه، إحداث تقليص ملحوظ بحلول 31 أيار/مايو 2008 في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة (من 045 1 فردا إلى 455 فردا) وفي عدد وحدات الشرطة المشكَّلة (من خمس وحدات إلى وحدة واحدة). وهذا سوف يؤدي على أية حال إلى إعادة النظر في رتبة وظيفة نائب مفوض الشرطة.
    Dada la reducción prevista del número de agentes de policía de las Naciones Unidas y de los efectivos de las unidades de policía constituidas, se propone suprimir 160 puestos de auxiliar de idiomas (personal de servicios generales de contratación nacional) y redistribuir 11 puestos al Equipo de Investigación de Delitos Graves y otros dos a la Oficina del Oficial Jefe de Enlace Militar (véase el párrafo 35 infra). UN 34 - نظرا للتخفيض المقرر لعدد أفراد شرطة الأمم المتحدة وأفراد الشرطة المشكلة، يقترح إلغاء 160 وظيفة لمساعدين لغويين وطنيين (موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) ونقل 11 وظيفة إلى فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، وكذلك نقل وظيفتين إلى مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري (انظر الفقرة 35 أدناه).
    3.1.2 Aumento del número de agentes de policía de Sierra Leona, de 8.000 en 2003/2004 a 9.500 en 2004/2005 UN 3-1-2 زيادة عدد ضباط الشرطة في سيراليون من 000 8 ضابط في الفترة 2003-2004 إلى 500 9 ضابط في الفترة 2004-2005
    El número de agentes de policía de la UNAMID era de 2.635, con un 84% de hombres y un 16% de mujeres. UN 57 - وبلغ عدد ضباط الشرطة في العملية المختلطة 635 2 فردا، 84 في المائة منهم من الرجال و 16 في المائة من النساء.
    También se informó a la Comisión Consultiva que, por consideraciones de seguridad y sobre la base de una decisión adoptada por el Oficial Designado, la Operación había reducido el número de agentes de policía de las Naciones Unidas que no portaban armas a 1.800 de los 1.981 que había al 16 de noviembre de 2008. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه نظرا للشواغل الأمنية واستنادا إلى قرار المسؤول المكلف، خفضت العملية عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة غير المسلحين إلى 800 1 ضابط بعد أن كان يبلغ 981 1 ضابطا في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more