iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
El número de campamentos se ha calculado sobre la base de que habrá 1 campamento por cada 1.000 efectivos uniformados (13 campamentos en la MINUSMA). | UN | ويستند عدد المعسكرات على افتراض قياسي بتخصيص معسكر واحد لكل 000 1 فرد من الأفراد النظاميين (13 معسكرا للبعثة). |
c. número de campamentos de desplazados internos en los que es posible realizar entregas seguras: | UN | ج - عدد مخيمات المشردين داخليا التي لديها القدرة على توفير التوليد المأمون: |
Reducción del número de campamentos de base y oficinas de policía civil y regionales | UN | تخفيـض عدد معسكرات القاعدة ومكاتب الشرطة المدنية والمكاتب الاقليمية |
En 1993, el número de campamentos donde se albergaban las personas desplazadas aumentó en todo Azerbaiyán. | UN | وفي أثناء عام ١٩٩٣ زاد عدد المخيمات التي تأوي اﻷشخاص المشردين في شتى أنحاء أذربيجان. |
- Mejor suministro de asistencia a los refugiados. - número de campamentos transferidos a las autoridades locales correspondientes y nivel de rehabilitación de la infraestructura seleccionada; | UN | • تحسين طرق تقديم المساعدة للاجئين. • عدد المخيمات التي تم تسليمها للسلطات المحلية المختصة ومستوى تأهيل |
ii) número de campamentos oficiales conectados a las redes municipales de abastecimiento de agua. | UN | ' 2` عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية |
ii) número de campamentos con condiciones sanitarias interiores higiénicas | UN | ' 2` عدد المخيمات التي تتوفر فيها مرافق المياه المأمونة داخل المباني |
ii) número de campamentos que disponen de instalaciones de suministro de agua potable en las viviendas | UN | ' 2` عدد المخيمات المزودة بمرافق المياه المنزلية المأمونة |
número de campamentos oficiales conectados con las redes de agua municipales | UN | عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية |
número de campamentos oficiales conectados con las redes de agua municipales | UN | عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يتفق فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تُعنى بهم المفوضية مع المعايير المقبولة |
- número de campamentos fronterizos cerrados. | UN | عدد المخيمات الحدودية المغلقة. |
- Coordinación del programa de asistencia y mejor prestación de asistencia a los refugiados. - número de campamentos traspasados a las correspondientes autoridades locales y nivel de rehabilitación de la infraestructura seleccionada; | UN | • ترشيد برنامج المساعدة وتحسين طريقة تقديم المساعدة للاجئين. • عدد المخيمات التي تم تسليمها للسلطات المحلية المختصة ومستوى إصلاح الهياكل الأساسية المختارة؛ |
Aunque el número de campamentos conectados a las redes municipales de abastecimiento de agua no varió, más del 98% de las viviendas de los campamentos están conectadas a los sistemas comunitarios de suministro de agua. | UN | ورغم أن عدد المخيمات الموصولة بشبكات توزيع المياه البلدية لم يتغير، فإن أكثر من 98 في المائة من المآوي الموجودة داخل المخيمات موصولة من داخلها بشبكات المياه العامة. |
Ha aumentado el número de campamentos que cumplen las normas del ACNUR sobre disponibilidad de letrinas. | UN | 3-2-4- زيادة عدد المخيمات التي تستوفي معايير المفوضية فيما يتعلق بتوفير المراحيض. |
Se ha reducido el número de campamentos en que la representación de la mujer en los comités de campamento es inferior al 50%. | UN | 3-3-1- تقليص عدد المخيمات التي تمثل فيها النساء أقل من نسبة 50 في المائة من أعضاء لجان المخيمات. |
224. Como lo indica el examen que figura a continuación, el número de campamentos y el de las presuntas violaciones cometidas en ellos por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y su ejército son, con mucho, los más bajos entre las facciones contendientes, independientemente de las características étnicas o religiosas de las personas detenidas en ellos. | UN | ٢٢٤ - وكما يستخلص من المناقشة التالية، فإن عدد المعسكرات التي اقامتها حكومة البوسنة والهرسك وعدد الانتهاكات المبلغ عنها هما أقلها جدا من بين الفصائل المتحاربة بصرف النظر عن الخلفية الاثنية أو الدينية للمحتجزين فيها. |
número de campamentos de desplazados internos y otras poblaciones vulnerables que se benefician de patrullas regulares y eficaces. | UN | عدد مخيمات المشردين داخلياً وغيرهم من السكان المعرَّضين التي استفادت من الدوريات المنتظمة والفعالة |
El número de campamentos de las unidades de policía constituidas donde se realizaron labores de mantenimiento fue menor porque algunas unidades abandonaron el cuartel general de Viqueque, el subdistrito de Uatolari y Ermera, y regresaron a los campamentos principales | UN | ويعزى الانخفاض في عدد معسكرات وحدات الشرطة التي تم الإبقاء عليها إلى عودة وحدات الشرطة المشكلة من المقر في مقاطعة فيكيكي، والمقاطعات الفرعية في أواتولاري وإرميرا إلى المعسكرات الرئيسية |