"número de días de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد أيام العمل
        
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el número de días de trabajo propuesto representaba la mitad del total de días hábiles por año civil, que era de 250 días. UN وقد أُفيدت اللجنة بأن عدد أيام العمل المقترح يمثل نصف أيام العمل المتاحة خلال السنة التقويمية، والبالغة 250 يوما.
    4.1 Menor número de días de trabajo perdidos por indisponibilidad de los locales UN 4-1 خفض عدد أيام العمل الضائعة بسبب توقف عمل مرافق المباني
    El número de días de trabajo perdidos por huelgas disminuyó en un porcentaje anual medio del 23,7%, excepto en 1990, cuando la situación laboral se vio agitada por los aumentos de precios de productos básicos que siguieron a la crisis del Golfo. UN وانخفض عدد أيام العمل الضائعة بسبب اﻹضرابات بمعدل سنوي بلغ ٧,٣٢ في المائة فيما عدا عام ٠٩٩١، عندما ساد القلق في قطاع العمل بسبب زيادة أسعار السلع اﻷساسية إثر أزمة الخليج.
    Las necesidades de personal supernumerario se calcularon sobre la base del número de días de trabajo necesarios para satisfacer las necesidades de servicios previstas. UN ١٧ - وقدرت الاحتياجات من المساعدة المؤقتة على أساس عدد أيام العمل اللازمة لتوفير الاحتياجات المقدرة لخدمة المؤتمرات.
    Además, los trabajadores de las plantaciones tienen garantizado el trabajo todo el año, a diferencia de otras ramas de actividad, en que reina una gran incertidumbre sobre el número de días de trabajo disponibles. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان عمال المزارع مطمئنين إلى الحصول على عمل طوال السنة، على عكس من يعملون في مهن أخرى حيث توجد درجة أكبر من عدم التيقن بشأن عدد أيام العمل المتاحة.
    Nota 3: El índice de gravedad corresponde al número de días de trabajo perdidos por cada mil horas de trabajo. UN ٣- يسير معدل الخطورة إلى عدد أيام العمل المفقودة بحسب ٠٠٠ ١ ساعة عمل.
    Los administradores de los molinos también siguieron lamentándose de las interrupciones resultantes del irregular suministro de energía y de la falta de piezas de recambio, lo que obliga a aumentar el número de días de trabajo y los traslados entre instalaciones para completar las cuotas mensuales. UN ويواصل متعهدو المطاحن أيضا تقديم الشكاوى بسبب عدم انتظام اﻹمداد بالتيار الكهربائي وعدم وجود قطع غيار مما يحتم زيادة عدد أيام العمل والتنقل بين المرافق لتلبية الحصص الشهرية.
    Además, los trabajadores de las plantaciones tienen garantizado el trabajo todo el año, a diferencia de otras ramas de actividad, en que reina una gran incertidumbre sobre el número de días de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان عمال المزارع مطمئنين إلى الحصول على عمل طوال السنة، على عكس من يعملون في مهن أخرى حيث توجد درجة أكبر من عدم التيقن بشأن عدد أيام العمل المتاحة.
    Los afiliados proporcionan ejemplos del número de días de trabajo extraordinario que deben realizar las mujeres al final del ejercicio financiero para ganar lo mismo que los hombres. UN وقدمت الجهات المنتسبة إيضاحات بشأن عدد أيام العمل الإضافية التي يتعين أن تعملها المرأة بعد نهاية السنة المالية كي تكسب ذات إيرادات الرجل.
    Tan solo un poco más de la cuarta parte de los proyectos que contribuyeron a la consecución de la Meta 1 tuvieron la capacidad de medir el número de días de trabajo generados. UN 51 - وكان بمقدور ما يزيد قليلا على ربع المشاريع التي ساهمت في تحقيق الهدف الأول، حساب عدد أيام العمل التي أوجدتها.
    número de días de trabajo en el mes UN عدد أيام العمل في الشهر
    número de días de trabajo en el mes UN عدد أيام العمل في الشهر
    La entrada en funcionamiento de la interfaz del IMIS a fines de 2003 permitirá reducir el número de días de trabajo necesarios para tramitar los expedientes de los afiliados y aumentar la capacidad en 100 expedientes anuales, con lo cual la capacidad de procesamiento alcanzará los 7.539 expedientes. UN والوفورات المتوقع تحقيقها في عدد أيام العمل المطلوبة لتجهيز ملفات المشتركين، إنما ستنشأ عن القيام في نهاية عام 2003 بإحلال آلية الوصل بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، الأمر الذي ستترتب عليه زيادة بمائة ملف في السنة، ويصل بعدد الملفات المجهزة إلى 539 7 ملفا.
    número de días de trabajo (interpretación): UN عدد أيام العمل (الترجمة الشفوية):
    Casi un 15% de todos los proyectos que contaron con el apoyo de la UNOPS en 2010 pudieron calcular el número de días de trabajo que se crearon para los beneficiarios. UN 42 - وكان بمقدور نحو 15 في المائة من جميع المشاريع التي دعمها المكتب في عام 2010 حساب عدد أيام العمل التي أتيحت للمستفيدين.
    Más del 14% de todos los proyectos apoyados por la UNOPS en 2012 tenía acceso directo o la capacidad para medir el número de días de trabajo creados para los beneficiarios. UN 40 - وتوفرت لما يزيد على 14 في المائة من جميع المشاريع المدعومة من جانب المكتب في عام 2012 الإمكانية المباشرة أو القدرة على قياس عدد أيام العمل التي كرست للمستفيدين.
    Más de la tercera parte de los proyectos apoyados por la UNOPS en 2013 crearon empleo para la población local, pero solo un 20% de ellos tenían acceso directo o la capacidad para medir el número de días de trabajo creados. UN 41 - ووفر أكثر من ثلث المشاريع التي يدعمها المكتب فرص عمل للسكان المحليين، غير أن 20 في المائة منهم فقط هم الذين أتيحت لهم الإمكانية المباشرة أو القدرة على قياس عدد أيام العمل التي تم توفيرها.
    número de días de trabajo (redacción de actas literales): UN عدد أيام العمل (المحاضر الحرفية):
    El aumento se compensa parcialmente con la disminución de las necesidades para los magistrados ad hoc en la sección 7, debido a la reducción del número de días de trabajo que necesitaron los magistrados para procesar el volumen de trabajo, que tuvo un nivel de complejidad algo menor que en el bienio 2008-2009. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالقضاة المخصصين في إطار الباب 7، نتيجة لانخفاض عدد أيام العمل اللازمة للقضاة لإنجاز القضايا الأقل تعقيدا، وذلك بالمقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    Casi un 15% de todos los proyectos que contaron con el apoyo de la UNOPS en 2011 pudieron calcular el número de días de trabajo que se crearon para los beneficiarios. Dichos proyectos generaron más de 7,4 millones de días de trabajo remunerado para la población local. UN 38 - وهناك ما يقرب من 15 في المائة من جميع المشاريع المدعومة من جانب مكتب خدمات المشاريع في عام 2011 وهي تتمتّع بالقدرة على قياس عدد أيام العمل التي تم استحداثها لصالح المستفيدين منها وقد ولَّدت أكثر من 7.4 مليون من أيام العمل المدفوع الأجر لصالح السكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more