"número de funcionarios del cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد موظفي الفئة الفنية
        
    • عدد الموظفين الفنيين
        
    • عدد الموظفين من الفئة الفنية
        
    • عدد الموظفين في الفئة الفنية
        
    • أعداد الموظفين من الفئة الفنية
        
    El número de funcionarios del cuadro orgánico que han quedado separados en virtud de dichos programas fue de 89, una tercera parte de los cuales fueron mujeres. UN وقد بلغ مجموع عدد موظفي الفئة الفنية الذين أنهوا خدمتهم في إطار هذه البرامج ٨٩، ثلثهم من النساء.
    número de funcionarios del cuadro orgánico por categoría UN عدد موظفي الفئة الفنية موزعين حسب فئة العقد
    Por ello, quizá convendría aumentar temporalmente el número de funcionarios del cuadro orgánico mientras se ejecuten los proyectos de seguridad. VI. Recomendaciones UN وبالنظر إلى هذا، قد يكون من المناسب زيادة عدد الموظفين الفنيين مؤقتا طوال الفترة التي تستغرقها المشاريع الأمنية.
    No obstante, en muchos casos el uso común de locales se ha logrado duplicando el número de funcionarios del cuadro orgánico en las oficinas existentes o situando a éstos en estaciones de trabajo. UN لكن تقاسم المكاتب يتم في العديد من الحالات بمضاعفة عدد الموظفين الفنيين في المكاتب المتوفرة، أو بوضعهم في مكاتب مفتوحة.
    - número de funcionarios del cuadro orgánico y de funcionarios del país. UN عدد الموظفين من الفئة الفنية والموظفين المحليين.
    número de funcionarios del cuadro orgánico UN عدد الموظفين من الفئة الفنية
    número de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN عدد الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    En las consultas oficiosas se pueden proporcionar más detalles sobre el número de funcionarios del cuadro orgánico, el Servicio Móvil, y los puestos de contratación internacional, nacional y local. UN وقال إنه يمكن تقديم المزيد من التفاصيل بشأن أعداد الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية والموظفين الدوليين والمحليين أثناء المشاورات غير الرسمية.
    número de funcionarios del cuadro orgánico por categoría Número de funcionarios P-2 P-3 UN عدد موظفي الفئة الفنية موزعين حسب فئة العقد
    En general, en el período comprendido entre 2002 y 2006, el número de funcionarios del cuadro orgánico del subprograma de estadísticas disminuyó en un 25%, y el personal del cuadro de servicios generales, en un 30%. UN وانخفض عموما عدد موظفي الفئة الفنية في البرنامج الفرعي للإحصاءات بنسبة 25 في المائة وعدد موظفي فئة الخدمات العامة بنسبة 30 في المائة في الفترة ما بين عامي 2002 و 2006.
    Además, el personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros (205) parece desproporcionadamente alto en comparación con el número de funcionarios del cuadro orgánico. UN وفضلا عن ذلك يبدو أن عدد الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى مرتفع بدرجة غير متناسبة مع عدد موظفي الفئة الفنية.
    Agradecería que se respondiera con prontitud a su pregunta acerca del número de funcionarios del cuadro orgánico asignados respectivamente a las Comisiones Segunda y Quinta. UN وأضاف قائلا إنه سيكون ممتنا لو حصل على إجابة سريعة عن سؤاله حول عدد موظفي الفئة الفنية المنتدبين إلى اللجنتين الثانية والخامسة، على التوالي.
    La propuesta se basa en el número de funcionarios del cuadro orgánico que precisan asistencia administrativa y al alto nivel de apoyo administrativo necesario para mitigar la rotación en el servicio de los oficiales militares adscritos. UN ويستند الاقتراح إلى عدد موظفي الفئة الفنية الذين يحتاجون إلى المساعدة الإدارية، وإلى ارتفاع مستوى الدعم الإداري اللازم للتخفيف من طبيعة تناوب خدمة الضباط العسكريين المعارين.
    55. Ha quedado claro que, para que el Mecanismo pueda desempeñar sus funciones en forma eficiente y puntual, hay que aumentar el número de funcionarios del cuadro orgánico de la oficina. UN 55- لقد بات واضحا أنه لكي تستطيع الآلية العالمية أن تؤدي وظائفها في الوقت المناسب وبكفاءة، فستكون هناك حاجة إلى زيادة عدد الموظفين الفنيين ضمن المكتب.
    La razón principal de esos retrasos es que, mientras que el número total de comunicaciones ha aumentado, el número de funcionarios del cuadro orgánico que se ocupan de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo ha disminuido en los últimos dos años. UN ٤٦٣ - إن السبب الرئيسي وراء هذه التأخيرات هو أنه بينما يزداد العدد الفعلي للبلاغات، تناقص عدد الموظفين الفنيين الذين يتعاملون مع هذه البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري في السنتين الماضيتين.
    Por consiguiente, se hará todo lo posible para reducir considerablemente el número de funcionarios del cuadro orgánico, del Servicio Móvil y de contratación local de la Misión para agosto de 1997 a más tardar. UN وبالتالي، فلن يُدخر جهد لتحقيق تخفيض كبير في عدد الموظفين الفنيين وموظفي الخدمة الميدانية والموظفين المحليين للبعثة بحلول آب/أغسطس ٧٩٩١.
    La razón principal de estas demoras es que al tiempo que aumentaba el número absoluto de comunicaciones se reducía el número de funcionarios del cuadro orgánico que tramitaba las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo; el número de estos funcionarios a disminuido cada año durante los últimos tres años. UN ٤٣٠ - والسبب الرئيسي وراء حالات التأخير هذه هو أنه بينما يزداد العدد الفعلي للرسائل، تناقص عدد الموظفين الفنيين الذين يعالجونها بموجب البروتوكول الاختياري في كل من اﻷعوام الثلاثة الماضية.
    Con el reforzamiento en 2008/2009, el número de funcionarios del cuadro orgánico del Servicio aumentó a 18. UN وفي الفترة 2008/2009، أدى تعزيز الدائرة إلى مواصلة زيادة عدد الموظفين من الفئة الفنية إلى 18 موظفا.
    La calidad de los análisis se vería afectada negativamente en algunos casos por la reducción en el número de funcionarios del cuadro orgánico para llevar a cabo investigaciones y verificación de los hechos. UN ومن شأن نوعية التحليل أن تتأثر بشكل سلبي في بعض الحالات بالانخفاض في عدد الموظفين من الفئة الفنية المعنيين بإجراء البحوث والتدقيق.
    :: número de funcionarios del cuadro orgánico (puestos de 2000-2001) UN :: عدد الموظفين من الفئة الفنية (الوظائف في 2000/1)
    número de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN عدد الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    El número de funcionarios del cuadro orgánico ascendía a 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    42. Los cuadros que figuran a continuación muestran el número de funcionarios del cuadro orgánico del ACNUDH de 2005 al 30 de junio de 2007, desglosados en los cinco grupos establecidos por la Asamblea General (Estados de África, Estados de Asia, Estados de América Latina y el Caribe, Estados de Europa oriental y Estados de Europa occidental y otros Estados). UN 42 - تبين الجداول الواردة أدناه أعداد الموظفين من الفئة الفنية التابعين للمفوضية السامية خلال الفترة 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وفقاً للمجموعات الخمس التي أنشأتها الجمعية العامة (وهي الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ودول أوروبا الشرقية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more