En sus esfuerzos por reducir al mínimo el número de instrumentos jurídicos en la esfera de la facilitación de las operaciones de transporte en tránsito, la UNCTAD ha elaborado y promovido acuerdos marco múltiples sobre el transporte en tránsito que recogen los aspectos más importantes del tránsito. | UN | وقد قام اﻷونكتاد، في جهوده الرامية إلى الحد من عدد الصكوك القانونية في مجال تيسير عمليات المرور العابر، بإعداد وترويج اتفاقات إطارية متعددة الجوانب للمرور العابر تضم معاً أهم قضايا المرور العابر. |
- Aumento del número de instrumentos jurídicos elaborados por los Estados y las organizaciones internacionales en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | - الزيادة في عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
ii) número de instrumentos jurídicos internacionales y nacionales enmendados para que reflejen las recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de las Naciones Unidas y otros instrumentos jurídicos de transporte de la CEPE | UN | ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة التي تعكس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والصكوك القانونية الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل |
ii) número de instrumentos jurídicos internacionales y nacionales enmendados para que reflejen las recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de las Naciones Unidas y otros instrumentos jurídicos de transporte de la CEPE | UN | ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة التي تعكس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والصكوك القانونية الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل |
v) Mayor número de instrumentos jurídicos y buenas prácticas de la UNODC utilizadas por los Estados Miembros para aplicar las convenciones contra el delito | UN | ' 5` ارتفاع عدد أدوات المكتب القانونية وممارساته الجيدة التي تلجأ الدول الأعضاء لها من أجل تنفيذ اتفاقيات مكافحة الجريمة |
ii) número de instrumentos jurídicos y de prácticas acertadas elaborados por los Estados Miembros con objeto de aplicar las convenciones contra la delincuencia | UN | `2` عدد الأدوات القانونية والممارسات الجيدة التي وضعتها الدول الأعضاء لتنفيذ اتفاقيات الجريمة |
ii) número de instrumentos jurídicos internacionales y nacionales enmendados para que reflejen las recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de las Naciones Unidas y otros instrumentos jurídicos de transporte de la CEPE | UN | ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة لتظهر توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة وغيرها من الصكوك القانونية للجنة بشأن النقل |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercaderías peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تتضمن آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercaderías peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercaderías peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercaderías peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
iii) número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدَّلة لتضمينها آخر التنقيحات المدخَلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
Al aumentar el número de instrumentos jurídicos internacionales relacionados con el desarrollo sostenible, ha surgido una tendencia cada vez mayor a determinar los conceptos y principios que sirven de base al desarrollo sostenible. | UN | ١١ - مع الزيادة الحاصلة في عدد الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة، يتزايد الاتجاه إلى تحديد المفاهيم والمبادئ اﻷساسية التي تقوم عليها التنمية المستدامة. |
Sin embargo, como los gobiernos en general, y los de los países en desarrollo en particular, suelen ser lentos cuando se trata de ratificar convenios internacionales o de adherirse a ellos, la UNCTAD ha tratado de reducir el número de instrumentos jurídicos en su labor sobre la facilitación del transporte en tránsito. | UN | غير أنه بالنظر إلى أن الحكومات بصفة عامة، وحكومات البلدان النامية بصفة خاصة، كثيراً ما تتأخر في التصديق على الاتفاقيات الدولية أو الانضمام إليها، فإن اﻷونكتاد يسعى إلى تقليل عدد الصكوك القانونية الفردية في عمله بشأن تيسير المرور العابر. |
5.33 Entre los indicadores de progreso figurarían un aumento del número de instrumentos jurídicos elaborados por los Estados y las organizaciones internacionales en materia de derecho del mar y asuntos oceánicos y el grado de satisfacción de los Estados Miembros con la asistencia prestada. | UN | 5-33 تشمل مؤشرات الإنجاز الزيادة في عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات ومدى رضى الدول الأعضاء عن المساعدة المقدمة. |
a) i) número de instrumentos jurídicos revisados y de nuevas recomendaciones referentes a la reglamentación de la seguridad vial; | UN | (أ) `1 ' عدد الصكوك القانونية المنقحة والتوصيات الجديدة المتصلة بنظم سلامة المرور؛ |
v) Aumento del número de instrumentos jurídicos y buenas prácticas de la UNODC utilizados por los Estados Miembros para aplicar las convenciones contra el delito | UN | `5` زيادة عدد أدوات المكتب القانونية وممارساته الجيدة التي تستخدمها الدول الأعضاء لتنفيذ اتفاقيات مكافحة الجريمة |
iv) número de instrumentos jurídicos nuevos y buenas prácticas de la UNODC creados y difundidos para aplicar las convenciones contra la delincuencia | UN | ' 4` عدد أدوات المكتب القانونية وممارساته الجيّدة الجديدة التي تُعدّ وتعمّم لتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالجريمة |
iv) número de instrumentos jurídicos u operacionales y buenas prácticas adicionales sobre la delincuencia organizada transnacional facilitados o respaldados por la UNODC | UN | ' 4` عدد الأدوات القانونية و/أو التنفيذية الإضافية والممارسات السليمة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية التي استُحدثت بوساطة و/أو دعم من المكتب |