"número de lugares" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد المواقع
        
    • عدد الأماكن
        
    • عدد أماكن
        
    • عدد مواقع
        
    • عدد هذه الأماكن
        
    • وعدد المواقع
        
    Solamente en Pristina, el número de lugares donde es preciso prestar servicios de seguridad ha aumentado de 8 a 15. UN وفي بريشتينا وحدها، زاد عدد المواقع التي تحتاج إلى خدمات الأمن من 8 مواقع إلى 15 موقعا.
    - número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يسترد فيها غاز الميثان
    El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان.
    Medidas de la ejecución: número de lugares donde se han establecido mecanismos de coordinación UN عدد الأماكن التي تُنشأ فيها آليات تنسيقية
    Posteriormente, el refugio se ha convertido en permanente y el número de lugares especializados ha subido de 50 a 70. UN ومنذ ذلك الحين أصبح المأوى دائما وزاد عدد الأماكن المخصصة من 50 إلى 70.
    Fue en ese contexto en que se redujo de 850 a 645 el número de lugares de capacitación docente a nivel de todo el Organismo. UN وفي هذا السياق، انخفض عدد أماكن إعداد المعلمين في جميع مناطق عمليات الوكالة من ٨٥٠ الى ٦٤٥ مكانا.
    Era difícil en la fase actual evaluar el número de lugares de almacenamiento que deben ser objeto de simples visitas más que de vigilancia. UN وأوضح أن من الصعب في المرحلة الحالية تقدير عدد مواقع التخزين الخاضعة للزيارات، لا للرصد.
    El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان.
    Sin embargo, en vista del mayor número de lugares de almacenamiento de piezas de repuesto y equipo, podría ser necesario ampliar este equipo en el futuro. UN غير أنه نظرا لزيادة عدد المواقع التي تحزن فيها قطع الغيار والمعدات، قد تدعو الحاجة إلى زيادة عدد أفراد هذا الفريق مستقبلا.
    El número de lugares en los que se proporciona tratamiento antirretroviral ha pasado de 8 en 2003, a 77 en 2006. UN وازداد عدد المواقع التي تقدم العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية من 8 مواقع عام 2003 إلى 77 موقعا عام 2006.
    * El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان.
    La reducción del número de lugares se debe al cierre de la Oficina de Tirana UN يُعزى انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق مكتب تيرانا
    ii) Mayor número de lugares donde las estructuras de gestión tienen un 50% de participación femenina activa UN ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث
    En particular, había varias peticiones específicas de aumento del número de lugares que había que poner a disposición de los refugiados que no podían regresar a sus hogares voluntariamente. UN وعلى وجه الخصوص، تم تقديم عدة طلبات لزيادة عدد الأماكن التي يتعين إتاحتها للاجئين غير القادرين على العودة طواعية إلى ديارهم.
    Señaló que las misiones permanentes habían aceptado la reducción del número de lugares de estacionamiento en el entendimiento de que se les garantizarían dos lugares las 24 horas del día y los siete días de la semana, y subrayó la necesidad de garantizar que esos lugares estuvieran libres en todo momento. UN وألمح إلى كون أن البعثات الدائمة قبلت خفض عدد الأماكن المخصصة لوقوف سياراتها شرط أن يضمن لها موقفان في كل يوم وعلى مدار الأسبوع. وأكد ضرورة بقاء أماكن الوقوف تلك خالية في جميع الأوقات.
    También reducen el número de emplazamientos en que se exploten instalaciones estratégicas, frenando así los riesgos de proliferación y reduciendo el número de lugares sujetos a posibles robos de materiales estratégicos. UN وهي أيضاً تقلص عدد المواقع التي تُشَغَّل بها مرافق حساسة، بما من شأنه كبح مخاطر الانتشار وتقليل عدد الأماكن المعرضة لاحتمالات سرقة مواد حساسة منها.
    Fue en ese contexto en que se redujo de 850 a 645 el número de lugares de capacitación docente a nivel de todo el Organismo. UN وفي هذا السياق، انخفض عدد أماكن إعداد المعلمين في جميع مناطق عمليات الوكالة من ٨٥٠ الى ٦٤٥ مكانا.
    Las delegaciones pidieron que en futuros informes del Comité Permanente se indicara el número de lugares de reasentamiento ofrecidos por los países correspondientes. UN وطلبت الوفود أن تتضمن تقارير اللجنة الدائمة في المستقبل عدد أماكن إعادة التوطين التي تقدمها بلدان إعادة التوطين.
    Expresaron que se encontraban satisfechos con el número de lugares de culto y de imanes. UN وأعربوا عن الرضى عن عدد أماكن العبادة والأئمة.
    El número de lugares donde están desplegados los observadores militares y de la policía de las Naciones Unidas sigue siendo de 54 y se agregarán cinco más cuando la logística lo permita. UN ولا يزال عدد مواقع اﻷفرقة التي تم فيها وزع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة ٤٥ موقعا، وسيزاد عددها بخمسة مواقع عندما تسمح بذلك الظروف اللوجستية.
    El hecho de que el número de lugares de agrupación conjunta de la policía de las Naciones Unidas fuera inferior es consecuencia del número real de instalaciones facilitadas por la Policía Nacional de Haití UN ويعكس انخفاض عدد مواقع العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة العدد الفعلي للمواقع التي وفرتها شرطة هايتي الوطنية
    a) Acceso a toda la información acerca del número de personas privadas de libertad en lugares de detención según la definición del artículo 4 y sobre el número de lugares de detención y su emplazamiento; UN (أ) الحصول على جميع المعلومات المتعلقة بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم الموجودين في أماكن الاحتجاز كما هو محدد في المادة 4، فضلا عن عدد هذه الأماكن ومواقعها؛
    El número de elementos sujetos a vigilancia y el número de lugares ha permanecido en gran medida inalterado en lo que se refiere a los misiles. UN وما برح عدد اﻷصناف الخاضعة للرصد وعدد المواقع ثابتا إلى حد كبير في منطقة القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more