Se dijo que los criterios para evaluar la ejecución no eran claros; a veces se hacía referencia al número de meses de trabajo, pero no se medía la calidad. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل. |
Se dijo que los criterios para evaluar la ejecución no eran claros; a veces se hacía referencia al número de meses de trabajo, pero no se medía la calidad. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل. |
Por tanto, en las oficinas que obtienen productos tanto cuantificables como no cuantificables, el número de meses de trabajo se dividió casi por igual entre ambos, por término medio. | UN | وعلى هذا فإن عدد أشهر العمل في المكاتب المنتجة لنواتج قابلة للقياس الكمي ونواتج غير قابلة للقياس الكمي كان في متوسطه مقسما بالتساوي تقريبا بين الفئتين. |
Fase 5: El número de meses de trabajo calculado según el resultado de la fase 4 indicaría el número de meses de apoyo adicionales que necesitaría cada oficina afectada. | UN | الخطوة 5: سيشير عدد شهور العمل المستخلص بموجب الخطوة 4 إلى عدد شهور الدعم الإضافية اللازمة لكل مكتب متأثر. |
Los recursos para los servicios de asesoramiento regionales y subregionales se expresan como el número de meses de trabajo estimados para satisfacer las necesidades en determinada esfera durante el bienio. | UN | والموارد المخصصة للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية معبّر عنها بعدد أشهر العمل المقدر لزومها لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين. |
Los recursos para los servicios de asesoramiento regionales y subregionales se expresan como el número de meses de trabajo estimados para satisfacer las necesidades en determinada esfera durante el bienio. | UN | وتُعرض موارد الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية في شكل عدد أشهر العمل المقدرة التي ستلزم لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين. |
17. Las economías se debieron a que el número de meses de trabajo durante el período, fue inferior al previsto en la estimación de las necesidades, como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | ١٧ - تُعزى الوفورات التي تحققت الى انخفاض عدد أشهر العمل المستخدمة خلال الفترة مقارنة بالاحتياجات المقدرة على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه. |
El Departamento no indicaba en los cuatro subprogramas el número de meses de trabajo empleados en la ejecución de los programas (párr. 270). | UN | ولم توضح الإدارة في البرامج الفرعية الأربعة عدد أشهر العمل المستخدمة في تنفيذ البرامج (الفقرة 270). |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión un desglose de los recursos propuestos, entre ellos el número de meses de trabajo y las categorías del personal temporario general y el personal por contrata propuestos, así como los servicios o funciones que estos debían llevar a cabo. | UN | ولدى الاستفسار، زُوِّّدت اللجنة بمعلومات مفصلة عن الموارد المقترحة، تشمل عدد أشهر العمل والرتب الوظيفية المقترحة للمساعدة المؤقتة العامة والموظفين المتعاقدين، فضلا عن الخدمات أو المهام التي سيتعين عليهم إنجازها. |
La Comisión considera que también se debería proporcionar un panorama general del nivel de los recursos necesarios para cada una de las actividades fundamentales, como el número de meses de trabajo del personal, los expertos en esferas funcionales y los consultores que trabajaron en el proyecto, y otros gastos, como los gastos de viajes. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أيضا تقديم استعراض لمستوى الموارد اللازمة لكل نشاط من الأنشطة الرئيسية، مثل عدد أشهر العمل لموظفي المشروع والخبراء والاستشاريين المتخصصين والتكاليف الأخرى من قبيل تكاليف السفر. |
El Sr. GRANT (Estados Unidos de América) dice que agradecería que los representantes de la Secretaría tuvieran a bien comunicar informaciones actualizadas sobre los efectivos del personal civil empleado por la Misión, a saber, los efectivos necesarios con relación a los efectivos propuestos y el número de personas que tendrán que seguir trabajando para la Misión teniendo en cuenta el número de meses de trabajo previstos. | UN | ٠١ - السيد غرانـت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه سيكون ممتنا لممثلي اﻷمانة العامة لو زودوه بمعلومات مستكملة بشأن ملاك اﻷفراد المدنيين المستخدمين في البعثة، أي الملاك الضروري مقارنة بالملاك المقترح وعدد اﻷفراد الذين ينبغي أن يواصلوا العمل في البعثة مع مراعاة عدد أشهر العمل المتوقعة. |
número de meses de trabajo | UN | عدد أشهر العمل |
número de meses de trabajo | UN | عدد أشهر العمل |
11. El Sr. ORR (Canadá) señala que, en el párrafo 62 de la sección 26, parece haber una incoherencia entre el número de meses de trabajo necesarios para ejecutar el programa del CCCA durante el bienio (72), y el número de puestos previstos a tal efecto (6). | UN | ١١ - السيد أور )كندا(: أشار الى أنه يوجد في الفقرة ٦٢ من الباب ٢٦ نوع من التناقض بين عدد شهور العمل )٧٢( اللازمة لتنفيذ برنامج اللجنة الاستشارية لفترة السنتين، وعدد الوظائف )ست( المطلوبة لهذا الغرض. |
v) El número de meses de trabajo que se obtenga en la etapa iv) indicará el número de meses de apoyo adicionales requeridos por cada departamento, cuyo costo se determinará sobre la base del costo promedio por mes de trabajo y se expresará como porcentaje del presupuesto total de la misión política especial para 2012 por departamento u oficina. | UN | ' 5` تشير نتيجة حساب عدد شهور العمل في البند ' 4` إلى عدد أشهر الدعم الإضافي المطلوب من كل إدارة، التي يحدد " سعرها " بتكلفة متوسطة لكل شهر عمل، ويعبر عنها كنسبة مئوية من مجموع الميزانية المخصصة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2012 لكل إدارة/مكتب. |
Los recursos para los servicios de asesoramiento regionales y subregionales se expresan como el número de meses de trabajo que se estima serán necesarios para satisfacer las necesidades en determinadas esferas durante el bienio. | UN | والموارد المخصصة للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية معبّر عنها بعدد أشهر العمل المقدرة اللازمة لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين. |
De ese número de meses de trabajo, se calcula que 11.196, es decir, el 25%, se financiaron con recursos extrapresupuestarios. | UN | ومن أشهر العمل هذه، كان ما يقدر ﺑ ٦٩١ ١١، أو ٥٢ في المائة، ممولا من موارد خارجة عن الميزانية. |