"número de países con" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد البلدان التي لديها
        
    • عدد البلدان التي لها
        
    • عدد البلدان التي بها
        
    • عدد البلدان التي حققت
        
    • عدد البلدان التي توجد فيها
        
    • عدد البلدان التي يوجد
        
    • عدد البلدان التي توجد لديها
        
    • عدد البلدان التي وضعت
        
    • عدد البلدان التي يكون
        
    • عدد البلدان ذات المعدل المتزايد
        
    • عدد البلدان التي تتوافر
        
    • عدد البلدان التي تطبق
        
    • أن عدد البلدان التي
        
    ii) Aumento del número de países con asociados que emplean los instrumentos de análisis estratégico de mercado del CCI UN `2 ' زيادة في عدد البلدان التي لديها شركاء يستخدمون أدوات مركز التجارة الدولية للتحليل الاستراتيجي للأسواق
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumenta el número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    El número de países con asociados que utilizan los instrumentos de análisis estratégico del mercado del CCI aumentó de 128 a 139. UN وازداد عدد البلدان التي لها شركاء يستخدمون أدوات مركز التجارة الدولية للتحليل الاستراتيجي للسوق من 128 إلى 139 بلدا.
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumenta el número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    Aumento del número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumento del número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumenta el número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    número de países con certificación Número total de países Número de países ribereños UN النسبة: حالات الاعتماد بالنسبة عدد البلدان مجموع عدد البلدان عدد البلدان التي لديها شركات
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumenta el número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    iii) Aumento del número de países con asociados que empleen los instrumentos de análisis estratégico de mercado del CCI UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي لها شركاء يستعينون بما يضعه مركز التجارة الدولية من أدوات لتحليل الأسواق الاستراتيجية
    iii) Aumento del número de países con asociados que emplean los instrumentos de análisis estratégico de mercado del CCI UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي لها شركاء يستعينون بما يضعه مركز التجارة الدولية من أدوات لتحليل الأسواق الاستراتيجية
    El número de países con programas nacionales de yodación de la sal aumentó de 46 en 1990 a 83 en 1995, de un total de 118 países donde la carencia de yodo representaba un importante problema sanitario. UN وقد زاد عدد البلدان التي بها برامج وطنية لتعزيز الملح باليود من ٤٦ بلدا في سنة ١٩٩٠ إلى ٨٣ بلدا في سنة ١٩٩٥، وذلك من بين ١٨٠ بلدا يعتبر فيها نقص اليود مشكلة صحية هامة.
    Ha disminuido considerablemente el número de países con tasas de crecimiento negativo y, de hecho, ha habido un notable aumento en el número de países relativamente prósperos en los que las tasas anuales de crecimiento en el producto nacional bruto han alcanzado el 6%. UN وانخفض كثيرا عدد البلدان التي حققت معدلات نمو سلبية، بل حدثت زيادة ملحوظة في عدد البلــدان التي حققت نجاحا نسبيا في معدلات نموها السنوي حيث بلغ الناتج القومي الاجمالي فيها ٦ في المائة.
    En 2001 el número de países con casos pendientes de presuntas desapariciones era de 74. UN وقد بلغ عدد البلدان التي توجد فيها حالات اختفاء مزعومة لم يبت فيها 74 بلدا في عام 2001.
    vi) Mayor número de países con: UN ' 6` زيادة عدد البلدان التي يوجد فيها ما يلي:
    3. número de países con sistemas de análisis y supervisión del presupuesto gestionados conjuntamente por el Estado y las organizaciones de la sociedad civil para promover una mejor asignación de recursos a fin de lograr progresivamente los derechos de las mujeres y los niños y promover la igualdad entre los géneros UN 3 - عدد البلدان التي توجد لديها نظم لتحليل ورصد الميزانية، تشترك في إدارتها الدولة ومنظمات المجتمع المدني بغية تعزيز زيادة المخصصات من الموارد للإعمال التدريجي لحقوق الطفل والمرأة وبغية تعزيز المساواة بين الجنسين
    Además, ha aumentado el número de países con programas para conceder licencias para el cuidado de los hijos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزداد عدد البلدان التي وضعت برامج بشأن إجازات الأبوة.
    En el mismo período, el número de países con niveles de fecundidad por debajo del nivel de reemplazo aumentó de 51 a 62. UN وخلال الفترة ذاتها، ازداد عدد البلدان التي يكون فيها معدل الخصوبة دون معدل الإحلال من 51 إلى 62 بلدا.
    número de países con un producto per cápita en ascenso UN عدد البلدان ذات المعدل المتزايد لنصيب الفرد من الناتج
    al menos dos puntos de datos número de países con datos en la base de datos sobre los UN عدد البلدان التي تتوافر لديها بيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    En América Latina aumentó a nueve el número de países con leyes que sancionan específicamente a los depredadores sexuales cuyas víctimas son niños. UN 131- وفي أمريكا اللاتينية، زاد عدد البلدان التي تطبق تشريعات خاصة بمعاقبة مرتكبي الاعتداءات الجنسية المتربصين بالأطفال ليبلغ تسعة بلدان.
    Es más o menos igual el número de países con resultados mejores y peores durante el decenio de 1990 por lo que se refiere a las tasas de crecimiento y de ahorro. UN ويتبين أن عدد البلدان التي سجلت أفضل وأسوأ أداء خلال فترة التسعينات من حيث معدلات الادخار والنمو متساوٍ تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more