"número de países que participan en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد البلدان المشاركة في
        
    • عدد البلدان التي تشارك في
        
    El número de países que participan en el procedimiento voluntario ha aumentado a 148 y 17 productos químicos están comprendidos en el procedimiento. UN ولقد زاد عدد البلدان المشاركة في اﻹجراء التطوعي إلى ١٤٨ بلدا، ويتعلق هذا اﻹجراء ﺑ ١٧ مادة كيميائية.
    ii) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre el otorgamiento de tierras para el desarrollo UN ' 2` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص توفير الأراضي للتنمية
    iii) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre la innovación mediante la valoración de los derechos de propiedad intelectual UN ' 3` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الابتكار من خلال إضفاء القيمة على حقوق الملكية الفكرية
    iv) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre la buena gestión empresarial UN ' 4` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الإدارة الرشيدة للشركات
    Aumento del número de países que participan en actividades normativas a nivel mundial. UN ● زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية.
    ii) número de países que participan en actividades organizadas para ayudar a los gobiernos a aplicar políticas y medidas de apoyo a la capacidad empresarial de las mujeres UN ' 2` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة المرأة على تنظيم المشاريع
    iii) número de países que participan en actividades organizadas para ayudar a los gobiernos a aplicar políticas y medidas de apoyo a la capacidad empresarial de los jóvenes UN ' 3` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة الشباب على تنظيم المشاريع
    ii) Incremento del número de países que participan en actividades de colaboración UN ' 2` ازدياد عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية
    ii) Incremento del número de países que participan en actividades de colaboración UN ' 2` ازدياد عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية
    ii) Aumento del número de países que participan en actividades de colaboración UN ' 2` ارتفاع عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية
    El número de países que participan en el INPRO asciende a 40. UN وبلغ عدد البلدان المشاركة في المشروع الدولي للمفاعلات النووية ذات دورات الوقود المبتكرة إلى 40 بلدا.
    Por último, el Japón celebra que haya aumentado el número de países que participan en los trabajos del Comité Preparatorio y celebra, sobre todo, la participación activa de los países de Asia y de África. UN واختتم قائلا إن وفده يلاحظ بارتياح تزايد عدد البلدان المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية، ويرحب بصفة خاصة بالمشاركة الفعلية للبلدان اﻵسيوية والبلدان اﻷفريقية.
    El número de países que participan en el Programa GEMS/Agua aumentó de 69 a 117, y 97 países participan en actividades de garantía y control de la calidad. UN وازداد عدد البلدان المشاركة في البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه من 69 إلى 117 بلداً، مع مشاركة 97 بلداً مشاركاً في ضمان الجودة وأنشطة المراقبة.
    4. número de países que participan en mecanismos mundiales y regionales UN 4 - عدد البلدان المشاركة في الآليات العالمية/الإقليمية
    Desde mediados de 2011, la ONUDI espera que aumente el número de países que participan en la iniciativa y seguir desarrollando actividades en etapas posteriores de la cadena de producción. UN ومنذ منتصف عام 2011، تأمل اليونيدو في زيادة عدد البلدان المشاركة في المبادرة والمضي قدما في تطوير أنشطة المراحل النهائية.
    Se espera que el número de países que participan en iniciativas de tipo similar aumente a cuatro en 2014-2015, con el apoyo de la CESPAO. UN ومن المتوقع أن يزيد عدد البلدان المشاركة في مبادرات مماثلة إلى 4 بلدان خلال الفترة 2014-2015، بفضل الدعم الذي تقدمه الإسكوا.
    El número de países que participan en los proyectos de la CEPE sobre la autopista transeuropea Norte-Sur y el ferrocarril transeuropeo aumentó en uno y ascendió a 30 en 2012. UN وازداد عدد البلدان المشاركة في مشروعي طريق السيارات العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب وخطوط السكة الحديدية العابرة لأوروبا بمقدار بلد واحد، ليصل العدد في عام 2012 إلى 30 بلدا.
    c) i) El número de países que participan en los programas regionales sobre derechos humanos; UN (ج) `1 ' عدد البلدان المشاركة في البرامج الإقليمية لحقوق الإنسان؛
    b) i) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre las asociaciones de empresas privadas y públicas UN (ب) ' 1` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los productos perjudiciales para la salud y el medio ambiente1, y observa los progresos alcanzados en el aumento del número de países que participan en la preparación de la Lista consolidada de los productos cuyo consumo o venta han sido prohibidos o sometidos a restricciones rigurosas, o que han sido retirados del mercado o no han sido aprobados por los gobiernos; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة، ويلاحظ التقدم المحرز في زيادة عدد البلدان التي تشارك في إعداد القائمة الموحﱠدة؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los productos perjudiciales para la salud y el medio ambiente, y observa los progresos alcanzados en el aumento del número de países que participan en la preparación de la Lista consolidada de los productos cuyo consumo y/o venta han sido prohibidos o sometidos a restricciones rigurosas, o que han sido retirados del mercado o no han sido aprobados por los gobiernos; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة، ويحيط علما بالتقدم المحرز في زيادة عدد البلدان التي تشارك في إعداد القائمة الموحﱠدة بالمنتجات التي حظرت الحكومة استهلاكها و/أو بيعها أو سحبتها من اﻷسواق أو فرضت عليها قيودا مشددة أو لم توافق عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more