"número de provincias" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد المقاطعات
        
    • عدد المحافظات
        
    • عدد الأقاليم
        
    • عدد الولايات
        
    • عدد مقاطعاتها
        
    Existen siete grupos lingüísticos principales, lo que corresponde más o menos al número de provincias. UN وتوجد فيها سبع مجموعات لغوية رئيسية تقابل على وجه التقريب عدد المقاطعات.
    La hoja de ruta debe ayudar a que aumente el número de provincias libres de opio, a lo que habrá que sumar un mejor gobierno. UN وينبغي أن تساعد خريطة الطريق على زيادة عدد المقاطعات الخالية من الأفيون، وكذلك على تحسين الأحوال الإدارية.
    La producción se redujo considerablemente en 23 de las 34 provincias, y el número de provincias sin adormidera aumentó a 16. UN ولقد انخفض الإنتاج في 23 من أصل 34 مقاطعة، وزاد عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش إلى 16 منطقة.
    Medidas de la ejecución: número de provincias con acceso a las organizaciones de socorro, recuperación y reconstrucción UN عدد المحافظات التي يمكن أن تصل إليها منظمات الإغاثة والإنعاش والتعمير
    Medida de la ejecución: número de provincias y distritos con representantes de la Oficina de Seguridad Nacional UN مقاييس الأداء: عدد الأقاليم والمقاطعات التي تضم ممثلين عن مكتب الأمن الوطني
    iii) Aumento del número de provincias en que se ha iniciado el programa de extensión política UN ' 3` زيادة عدد المقاطعات التي بدأ فيها برنامج التوعية السياسية
    2008: número de provincias libres de cultivos de adormidera: 18 UN 2008: عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش: 18
    Estimación para 2009: número de provincias libres de cultivos de adormidera: 22. UN التقديرات لعام 2009: عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش: 22
    La Constitución prevé la próxima ampliación del número de provincias a 25. UN وينص الدستور على زيادة عدد المقاطعات إلى 25 مقاطعة في وقت قريب.
    En el mismo período, el número de provincias libres de la adormidera aumentó de 18 a 20. UN وفي الفترة الزمنية نفسها، ارتفع عدد المقاطعات الخالية من خشخاش الأفيون من 18 إلى 20 مقاطعة.
    El número de provincias libres de la adormidera en el país aumentó de 18 a 20. UN وقد ارتفع عدد المقاطعات الخالية من خشخاش الأفيون من 18 إلى 20 مقاطعة في جميع أنحاء البلاد.
    iii) Aumento del número de provincias en que se ha iniciado el programa de extensión política UN ' 3` زيادة عدد المقاطعات التي بدأ فيها برنامج التوعية السياسية
    El número de provincias sin cultivo de adormidera disminuyó de 20 en 2010 a 17 en 2011. UN وانخفض عدد المقاطعات الخالية من زراعة خشخاش الأفيون من 20 مقاطعة في عام 2010 إلى 17 مقاطعة في عام 2011.
    El número de provincias exentas de adormidera se mantuvo en 17, sin cambios respecto al año anterior. UN وظل عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش مستقرا من سنة إلى أخرى، وهو 17 مقاطعة.
    El número de provincias sin cultivo de adormidera siguió siendo el mismo (17 provincias). UN وظل عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش على حاله، وهو 17 مقاطعة.
    El número de provincias libres de adormidera disminuyó de 17 en 2012 a 15 en 2013. UN وانخفض عدد المقاطعات التي تخلو من زراعة الخشخاش من 17 مقاطعة في عام 2012 إلى 15 مقاطعة في عام 2013.
    El número de provincias debe aumentar de 11 a 26, pero sigue habiendo desacuerdo respecto de la delimitación de las fronteras de las nuevas provincias de Katanga y Kasai Oriental. UN ويتعين زيادة عدد المحافظات من 11 إلى 26، ولكن الخلاف مستمر حول ترسيم حدود المحافظات الجديدة في كاتانغا وكاساي الشرقية.
    El Gobierno del Iraq tiene la intención de continuar incrementando, a lo largo de 2006, el número de provincias que están bajo el pleno control de las autoridades iraquíes, hasta que las 18 provincias del país se hallen bajo su control. UN إن في نية الحكومة العراقية الاستمرار في زيادة عدد المحافظات الخاضعة كليا لسيطرة السلطات العراقية خلال عام 2006 من أجل الوصول إلى وضع جميع المحافظات الـ 18 تحت سيطرة هذه السلطات.
    a) Un plan de acción que tiene por objeto aumentar el número de provincias libres de adormidera y mejorar la gobernanza en el Afganistán (denominado el " libro azul " ). UN (أ) خطة عمل (يُشار إليها بـاسم " الورقة الزرقاء " ) تهدف إلى زيادة عدد الأقاليم الخالية من خشخاش الأفيون وتحسين الحوكمة في أفغانستان.
    21. Uno de los planes de acción (el " libro azul " ) tiene por objeto aumentar el número de provincias libres de adormidera y mejorar la gobernanza en el Afganistán. UN 21- وتهدف إحدى خطط العمل ( " الورقة الزرقاء " ) إلى رفع عدد الأقاليم الخالية من خشخاش الأفيون وتحسين الحوكمة في أفغانستان.
    El objetivo es aumentar el número de provincias libres de adormidera y mejorar la gestión de los asuntos públicos en el Afganistán. UN وهي تستهدف زيادة عدد الولايات الخالية من خشخاش الأفيون وتحسين نوعية الحوكمة في أفغانستان.
    Observando los progresos realizados por el Afganistán en lo que respecta a la ejecución de su Estrategia nacional de fiscalización de drogas, entre otras cosas el hecho de que se haya duplicado el número de provincias sin cultivo de adormidera en ese país, número este que pasó de seis a 13 en 2007, UN وإذ يلاحظ التقدّم الذي أحرزته أفغانستان في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات، بما في ذلك مضاعفة عدد مقاطعاتها الخالية من خشخاش الأفيون، من ست مقاطعات إلى ثلاث عشرة مقاطعة، في عام 2007،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more