Aumentará en dos el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local. | UN | وستزاد وظيفتان إلى مجموع عدد وظائف الفئة الفنية الوطنية. |
Habida cuenta de que los países tienen cada vez más capacidad, la Dirección ha aumentado el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local en 11. | UN | ونظرا لازدياد القدرات على المستوى الوطني، فقد زاد المكتب ١١ وظيفة على عدد وظائف الفئة الفنية الوطنية. |
Esos puestos adicionales representaron un considerable aumento de personal, duplicando con creces el número de puestos del cuadro orgánico disponibles para prestar servicios, que pasaron de 5 a 11. | UN | ومثلت هذه الوظائف الإضافية زيادة كبيرة في مستوى ملاك الموظفين، إذ زاد عدد وظائف الفئة الفنية المتاحة للدائرة بأكثر من الضعف، من 5 إلى 11. |
Por consiguiente, no está claro en qué medida la reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales obedece a aumentos de la eficiencia. | UN | وبالتالي، ليس من الواضح إلى أي مدى يعود انخفاض عدد وظائف فئة الخدمات العامة إلى زيادة الكفاءة. |
Veía con agrado los esfuerzos positivos realizados por la secretaría para encontrar una solución a la necesidad de aumentar el número de puestos del cuadro orgánico. | UN | كما أعرب عن ارتياحه إزاء الجهود الناجحة التي بذلتها الأمانة لإيجاد حل للحاجة إلى زيادة عدد الوظائف من الفئة الفنية. |
El número de puestos del cuadro de servicios generales se ha reducido en 4,5. | UN | وخفض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بـ 4.5 وظائــف. |
Con ese fin, se podrían adoptar medidas como reducir el número de puestos del cuadro de Servicios Generales de la Sede y reevaluar la situación de los consultores permanentes. | UN | وقد تشتمل التدابير المحتملة، تحقيقا لهذه الغاية، على تخفيض في عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة في اﻷمانة العامة، وإعادة تقييم وضع المستشارين الدائمين. |
La delegación de Uganda pide también a la Secretaría que elabore una propuesta de reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo a la Cuenta de Apoyo, que es excesivo en comparación con el número de puestos del cuadro orgánico. | UN | ٢١ - ويطلب الوفد اﻷوغندي أيضا إلى اﻷمانة العامة أن تعد اقتراحا يخفض عدد وظائف فئة الخدمات العامة الممولة من حساب الدعم وهي وظائف مفرطة العدد مقارنة بعدد وظائف الفئة الفنية. |
Esta cifra variará de acuerdo con el número de puestos del cuadro orgánico aprobados en el presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويختلف هذا الرقم باختلاف عدد وظائف الفئة الفنية الموافق عليها في ميزانية حفظ السلام. |
El número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos a ese sistema asciende en la actualidad a 2.515. | UN | ويبلــغ حاليا عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة 515 2 وظيفة. |
El número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos a este sistema asciende en la actualidad a 2.833. | UN | ويبلــغ حاليا عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة 833 2 وظيفة. |
La participación de personal en adscripción no debe ir en detrimento del número de puestos del cuadro orgánico; de lo contrario, se menoscabaría al carácter imparcial de la Organización. | UN | ونبهت إلى أن مشاركة الموظفين المنتدبين ينبغي ألا تتم على حساب عدد وظائف الفئة الفنية وإلا فإن ذلك سينال من الطابع الحيادي للمنظمة. |
Sin embargo, desde 1992 se han aplicado reducciones del 40% en el número de puestos del cuadro orgánico y del 15% en los puestos de contratación local. | UN | بيد أنها منذ عام ١٩٩٢ تعرضت لتخفيض قدره ٤٠ في المائة في عدد وظائف الفئة الفنية و ١٥ في المائة في عدد وظائف الرتبة المحلية. |
Actualmente, la cifra básica ha quedado fijada en 3.000 como consecuencia de la modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que asciende a 3.004. | UN | ورقم الأساس محدد حاليا في 000 3 بسبب تغير عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، وقدره 004 3. |
Durante el período que se examina, la cifra básica ha quedado fijada en 3.100 como consecuencia de una modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que actualmente asciende a 3.159. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، كان رقم الأساس محددا في 100 3 وظيفة بسبب تغير في عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، البالغ حاليا 159 3. |
El reforzamiento del Servicio en 2008/2009 aumentó el número de puestos del cuadro orgánico a 32. | UN | وقد زاد تعزيز دائرة التخطيط العسكري في الفترة 2008/2009 عدد وظائف الفئة الفنية إلى 32 وظيفة. |
Durante el período que se examina, la cifra básica ha quedado fijada en 3.300 como consecuencia de una modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que actualmente asciende a 3.339. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، كان رقم الأساس محددا بـ 300 3 وظيفة بسبب تغير في عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، البالغ حاليا 339 3 وظيفة. |
Por consiguiente, no está claro en qué medida la reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales obedece a aumentos de la eficiencia. | UN | وبالتالي، ليس من الواضح إلى أي مدى يعود انخفاض عدد وظائف فئة الخدمات العامة إلى زيادة الكفاءة. |
La comparación entre el número de puestos del cuadro de servicios generales y los presupuestos de proyecto y el monto total de los gastos ofrece una clara indicación de los efectos positivos del sistema de información de gestión en este respecto. | UN | وتعطي مقارنة عدد وظائف فئة الخدمات العامة مع ميزانيات المشاريع المنجزة وإجمالي النفقات دلالة واضحة على اﻵثار اﻹيجابية لنظام المعلومات اﻹدارية في هذا المجال. |
67. El número de puestos del cuadro Orgánico en la Sede se ha reducido en cuatro de P-5. | UN | 67- وخفض عدد الوظائف من الفئة الفنية بواقع أربع وظائف من الرتبة ف-5 في المقر. |
En consonancia con el aumento de la cantidad de evaluaciones y de las funciones de control y mejora de la calidad en 2006, el número de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales en la Oficina de Evaluación aumentó de 15 a 20. | UN | ونظرا لزيادة عدد التقييمات وزيادة المهام في مجال ضمان النوعية وتعزيزها، ارتفع عدد الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب التقييم من 15 وظيفة إلى 20 وظيفة في عام 2006. |
El número de puestos del cuadro de servicios generales se ha reducido en nueve. | UN | وخُفِّض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بتسع وظائف. تكاليف التشغيل |
La Oficina del Jefe de los Servicios de Apoyo Integrados se ampliará con 127 puestos adicionales (1 puesto de categoría D-1, 3 de P-5, 1 de P-4, 4 de P-3, 2 de P-2, 1 del Servicio Móvil, 80 puestos de contratación local y 35 Voluntarios de las Naciones Unidas) y se reducirá el número de puestos del cuadro de servicios generales en uno, lo que produce un aumento neto de 126 puestos. | UN | 148 - سوف يزداد عدد وظائف مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة بـ 127 وظيفة (1 مد-1 و 3 ف-5 و 1 ف-4 و4 ف-3 و 2 ف-2 وواحدة من فئة الخدمات الميدانية و 80 بالرتبة المحلية و 35 من متطوعي الأمم المتحدة) مع تقليص عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة بوظيفة واحدة مما سينتج عنه زيادة صافية قدرها 126 موظفا. |
6. La Comisión Consultiva tuvo dudas sobre la eficacia del organigrama propuesto para el servicio de conferencias único en Viena, especialmente en cuanto al número de puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina del Jefe del Servicio de Traducción y Editorial (4), la Sección de Control de Documentos (12), procesamiento de textos (56) y referencias y terminología (10). | UN | ٦ - وتساور اللجنة بعض الشكوك فيما يتعلق بكفاءة الخريطة التنظيمية المقترحة لخدمة المؤتمرات الموحدة في فيينا، لا سيما فيما يتعلق بعدد وظائف الخدمات العامة في مكتب رئيس دائرة الترجمة والتحرير )٤(، وفي قسم مراقبة الوثائق )١٢(، وفي تجهيز النصوص )٥٦(، وفي المراجع والمصطلحات )١٠(. |