"número de refugiados de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد الﻻجئين
        
    • عدد اللاجئين من
        
    • عدد من اللاجئين في
        
    • بعدد اللاجئين
        
    • عدد اللاجئين القادمين من
        
    • عدد ﻻجئي
        
    A comienzos de 1998, el número de refugiados de Bosnia y Herzegovina para los cuales era necesario encontrar soluciones duraderas se había reducido a unos 602.000. UN وفــي بداية عام ٨٩٩١، انخفض عدد اللاجئين من البوسنة والهرسك الذين يحتاجون إلى حلول دائمة إلى نحو ٠٠٠ ٢٠٦ لاجئ.
    A comienzos de 1998, el número de refugiados de Bosnia y Herzegovina para los cuales era necesario encontrar soluciones duraderas se había reducido a unos 602.000. UN وفــي بداية عام ٨٩٩١، انخفض عدد اللاجئين من البوسنة والهرسك الذين يحتاجون إلى حلول دائمة إلى نحو ٠٠٠ ٢٠٦ لاجئ.
    A este último país están regresando refugiados de la República Federativa de Yugoslavia, que acoge al mayor número de refugiados de toda Europa. UN فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا.
    La distribución de los fondos entre las cinco zonas de operaciones no guarda proporción directa con el número de refugiados de cada zona. UN ٧٢ - وتخصيص اﻷموال في اﻷقاليم الخمسة غير مرتبط مباشرة بعدد اللاجئين في كل إقليم.
    La intensificación de la actividad de los rebeldes en Burundi causó nuevos movimientos hacia la República Unida de Tanzanía, con lo que el número de refugiados de Burundi en ese país llegó a casi medio millón. UN وأدى اشتداد نشاط المتمردين في بوروندي إلى دخول موجات جديدة إلى جمهورية تنـزانيا المتحدة، ليبلغ عدد اللاجئين القادمين من بوروندي هنـــاك ما يقرب من نصف مليون لاجئ.
    En los últimos años aumenta el número de refugiados de África, de Asia sudoriental y de Oriente Próximo y Medio. UN وفي السنوات الأخيرة، تزايد عدد اللاجئين من أفريقيا وجنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    número de refugiados de Kosovo cancelados del registro o reinscritos en él; UN * عدد اللاجئين من كوسوفو الذين حذفت أسماؤهم من السجلات أو أعيد إدراجهم فيها؛
    Así pues, si bien el número de refugiados de Bosnia y Herzegovina en los países de asilo ha disminuido constantemente desde 1996, no ha ocurrido lo mismo con el número de desplazados internos en Bosnia y Herzegovina. UN وبالتالي، فرغم أن عدد اللاجئين من البوسنة والهرسك في بلدان اللجوء انخفض انخفاضاً مطرداً منذ 1996، لم ينخفض عدد المشردين داخلياً في البوسنة والهرسك.
    La decisión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) de reducir el número de refugiados de 158.000 a 90.000 ha hecho que sea aún más importante prestar asistencia a las personas que más la necesitan. UN وإن قرار مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي تخفيض عدد اللاجئين من 000 158 إلى 000 90 قد زاد من أهمية تحديد أشد الأشخاص حاجة إلى المعونة.
    A este último país están regresando refugiados de la República Federativa de Yugoslavia, que acoge al mayor número de refugiados de toda Europa. UN فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا.
    La muy elevada cifra recientemente propuesta por la delegación rusa en relación con el número de refugiados de Ucrania en la Federación de Rusia no se ha verificado de forma independiente. UN إن الرقم المرتفع للغاية الذي أعلنه الوفد الروسي فيما يتعلق بعدد اللاجئين الأوكرانيين في الاتحاد الروسي لم يتم التحقق منه بشكل مستقل.
    El número de refugiados de la ex República Yugoslava de Macedonia que todavía permanecen en Kosovo se ha reducido a aproximadamente a 10.813. UN 16 - انخفض عدد اللاجئين القادمين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمتبقين في كوسوفو إلى 813 10 لاجئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more