"número de voluntarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد المتطوعين
        
    • عدد متطوعي
        
    • أعداد المتطوعين
        
    • أعداد متطوعي
        
    • عدد من متطوعي
        
    • عدد الأفراد المتطوعين
        
    • بالمتطوعين
        
    • قوام متطوعي
        
    También creció un 16% el número de voluntarios participantes, que pasó de 4.383 en 1999 a 5.090 en 2001. UN وكذلك زاد عدد المتطوعين المشاركين من 383 4 في عام 1999 إلى 090 5 في عام 2001، أي بنسبة 16 في المائة.
    Sin embargo, el descenso del número de voluntarios para los puestos correspondientes a las minorías, especialmente en la República Sprska, es motivo de grave preocupación. UN ولكن مما يدعو إلى القلق الشديد أن عدد المتطوعين لشغل الوظائف المخصصة للأقليات، لا سيما في جمهورية صربسكا، آخذ في الانخفاض.
    El número de voluntarios de todas las zonas ascendió a 2.496. UN وبلغ مجموع عدد المتطوعين في جميع المجالات 496 2 متطوعا.
    En 2003 el número de voluntarios de las Naciones Unidas asignados a la MINUGUA se reducirá de los 63 que había en 2002 a 56. UN 5 - وسيتم أيضا خفض عدد متطوعي الأمم المتحدة المنتدبين للبعثة من 63 في عام 2002 إلى 56 في عام 2003.
    Asimismo, hemos aumentado a más de 1.000 el número de voluntarios de Amigos mundiales de Corea en países asociados africanos para los próximos dos años. UN كما زدنا إلى أكثر من 000 1 عدد متطوعي جماعة أصدقاء كوريا في البلدان الأفريقية الشريكة خلال العامين المقبلين.
    Este servicio militar obligatorio podrá decretarse cuando, por razones especificadas, el número de voluntarios que se presenten para prestar servicio militar sea insuficiente. UN ومثل هذا التجنيد اﻹلزامي يجوز تقريره عندما تكون أعداد المتطوعين لتأدية الخدمة العسكرية غير كافية ﻷسباب معينة.
    Desde 2005, el número de voluntarios sobre el terreno apenas ha aumentado. UN ومنذ عام 2005 لم يطرأ سوى تغير طفيف على عدد المتطوعين في الميدان.
    Turquía ocupa el primer lugar en cuanto a número de voluntarios de entre los 33 países europeos que participan en este programa. UN وتأتي تركيا في المركز الأول من حيث عدد المتطوعين بين البلدان الأوروبية الـ 33 في هذا البرنامج.
    El número de voluntarios se ha duplicado en los últimos 15 años; aportan más de 700 millones de horas de su tiempo cada año para prestar asistencia a los demás. UN وقد تضاعف عدد المتطوعين في السنوات الـ 15 الماضية؛ وهم يتطوعون بأكثر من 700 مليون ساعة من وقتهم سنوياً لمساعدة الآخرين.
    Suspendió en forma temporal sus programas en el Brasil y en Jamaica al reducirse el número de voluntarios que podían participar en ellos. UN وقد علقت المنظمة مؤقتا برامجها في كل من البرازيل وجامايكا نظرا لتناقص عدد المتطوعين القادرين على المشاركة.
    Sin embargo, el número de voluntarios financiados íntegramente aumentó de manera notable, mostrando un crecimiento del 12% desde 2012 hasta 2013. UN غير أن عدد المتطوعين الممولين تمويلا كاملا شهد زيادة ملحوظة وحقق نموا بنسبة 12 في المائة بين عامي 2012 و 2013.
    Sin embargo, la misión señaló que, habida cuenta de las limitaciones de la CIP, el Gobierno se propone limitar el número de voluntarios y utilizar sus servicios fundamentalmente para capacitar a personal nacional. UN إلا أن البعثة لاحظت أن الحكومة، في ضوء القيود التي تفرضها أرقام التخطيط اﻹرشادية، تعتزم تقليل عدد المتطوعين واﻹكثار من استخدام خدماتهم في تدريب نظرائهم الوطنيين.
    La Comisión reitera su opinión de que debe volver a evaluarse la idea de aumentar la plantilla suplementaria de la sede de los VNU sobre la base del aumento del número de voluntarios sobre el terreno. UN وتكرر اللجنة رأيها بأن مفهوم إضافة موظفين آخرين إلى مقر متطوعي اﻷمم المتحدة على أساس الزيادة في عدد المتطوعين في الميدان بحاجة إلى تقييم جديد.
    23. Como el número de voluntarios desplegados (61) fue inferior al previsto para el período, se obtuvieron economías. UN ٣٢ - تحققت وفورات نتيجة لانخفاض عدد المتطوعين الذين تم نشرهم أثناء الفترة )١٦ متطوعا(.
    :: Gestión: aumento en el número de voluntarios de las Naciones Unidas UN :: الإدارة: زيادة عدد متطوعي الأمم المتحدة
    Como se ha mencionado anteriormente, en 2001 el número de voluntarios de las Naciones Unidas superó los 5.000 por primera vez. UN ووفقا للمشار إليه أعلاه، ففي عام 2001 فاق عدد متطوعي الأمم المتحدة 5000 متطوع للمرة الأولى.
    La Comisión ha recomendado que se procure incrementar el número de voluntarios de las Naciones Unidas y de personal de contratación local. UN 28 - أوصت اللجنة ببذل الجهود اللازمة لزيادة عدد متطوعي الأمم المتحدة والموظفين المحليين.
    Gráfico 18 Aumento del número de voluntarios de las Naciones Unidas, 1971-2000 UN الشكل 18 - الزيادة في عدد متطوعي الأمم المتحدة في الفترة 1971-2000
    Este servicio militar obligatorio puede decretarse cuando, por razones especificadas, el número de voluntarios que se presentan para prestar servicio militar es insuficiente. UN ويجوز إصدار أمر بتطبيق هذا النوع من التجنيد اﻹلزامي عندما تكون أعداد المتطوعين لتأدية الخدمة العسكرية غير كافية ﻷسباب معينة.
    El mayor aumento se registró en el número de voluntarios que prestan servicios en las operaciones de paz de las Naciones Unidas en Kosovo, Sierra Leona y Timor Oriental. UN وسجلت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تيمور الشرقية وكوسوفو وسيراليون أعلى معدلات زيادة في أعداد المتطوعين.
    El creciente número de voluntarios de las Naciones Unidas internacionales y nacionales y las disposiciones relativas al personal cada vez más complejas exigían una mayor descentralización y estructuras de apoyo adecuadas. UN 31 - واقتضى تزايد أعداد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين والوطنيين والترتيبات المتزايدة التعقيد المتعلقة بالموظفين زيادة اللامركزية وهياكل الدعم المناسبة.
    La OSSI recomendó una vez más que el ACNUR evaluara el número de voluntarios de las Naciones Unidas que desempeñaban funciones básicas a fin de reemplazarlos por funcionarios de plantilla. UN وقد أوصى المكتب مرة أخرى بأن تعمد المفوضية إلى إعادة تقييم عدد من متطوعي الأمم المتحدة الذين يؤدون وظائف أساسية بغرض استبدالهم بموظفين عاديين من المفوضية.
    Se proporciona información por región sobre la cantidad de misiones llevadas a cabo por los voluntarios internacionales y nacionales, y sobre el número de voluntarios participantes, desglosada por país de origen y género. UN ويقدم معلومات عن عدد المهام التطوعية التي نفذها متطوعون وطنيون ودوليون، حسب المناطق، وعن عدد الأفراد المتطوعين المشاركين، حسب بلد المنشأ ونوع الجنس.
    Ese año fue el quinto consecutivo en que el programa arrojó cifras sin precedentes en cuanto al número de voluntarios y las misiones realizadas. UN وقد كانت تلك السنة هي الخامسة على التوالي التي يتحطم فيها الرقم القياسي للبرنامج فيما يتعلق بالمتطوعين والمهام التي أنجزوها.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 8.244.600 dólares en esta partida es el aumento de 207 a 419 en el número de voluntarios de las Naciones Unidas. UN 109 - يعود العامل الرئيسي المسهم في الفرق تحت هذه الفئة، البالغة قيمته 600 244 8 دولار، إلى زيادة في قوام متطوعي الأمم المتحدة من 207 متطوعين إلى 419 متطوعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more