Número de votantes: 169 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٦٩ |
Número de votantes: 171 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧١ |
Número de votantes: 161 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٦١ |
Cuadro 5 Número de electores inscritos y número de votantes en 1995 | UN | عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995 |
Número de votantes: 183 | UN | عدد الأعضاء المقترعين: 183 |
El elevado número de votantes ha demostrado que existe una aspiración sincera de paz y de reconciliación nacional. | UN | وقد برهن ارتفاع عدد المصوتين على تطلع صادق لتحقيق السلام والمصالحة الوطنية. |
Número de votantes: 168 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٦٨ |
Número de votantes: 159 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٥٩ |
Número de votantes: 176 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧٦ |
Número de votantes: 175 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧٥ |
Número de votantes: 170 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧٠ |
Número de votantes: 173 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧٣ |
Número de votantes: 174 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧٤ |
Número de votantes: 152 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٥٢ |
Número de votantes: 172 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٧٢ |
Número de votantes: 157 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٥٧ |
Número de votantes: 165 | UN | عدد اﻷعضاء المصوتين: ١٦٥ |
Este resultado imprevisto indica lo que podría obtenerse mediante una campaña masiva para aumentar el número de votantes inscritos. | UN | وتشير هذه النتيجة غير المتوقعة إلى ما كان يمكن تحقيقه لو بذلت جهود هائلة لزيادة عدد الناخبين المسجلين. |
La Comisión Nacional de Elecciones determinará el número de diputados a la Asamblea que deberán ser elegidos por cada distrito, en proporción al número de votantes inscritos. | UN | وستحدد لجنة الانتخابات الوطنية عدد النواب الذين سينتخبون للجمعية من كل إقليم بنسبة عدد الناخبين المسجلين. |
Número de votantes: 174 | UN | عدد الأعضاء المقترعين: 174 |
Así mismo, el número de votantes ha visto un notable incremento. | UN | كما زاد عدد المصوتين للنساء بشكل واضح عن السابق. |
Número de votantes: : 40 | UN | عدد الممثلين المصوتين 40 |
Número de votantes: 188 | UN | عدد الأعضاء المشاركين في التصويت: 188 |
Número de votantes: 87 | UN | عدد الممثلين الذين أدلوا بأصواتهم: ٨٧ |
Número de votantes: 189 | UN | عدد الممثلين المصوّتين: 189 |
El resultado se consideró inválido al ser el número de votantes inferior al 50% del electorado. | UN | واعتبرت النتيجة لاغية لأنه لم يشترك في التصويت سوى أقل من 50 في المائة من مجموع الناخبين. |
En el día de la votación generalmente reinó la calma, si bien el número de votantes fue bajo debido al boicot del partido de oposición, el Congreso por el Cambio Democrático (CCD). | UN | وكان يوم التصويت هادئا عموما، على الرغم من أن الإقبال على التصويت كان منخفضا بسبب مقاطعة حزب المعارضة، المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي. |
En enero de 2009, los iraquíes acudieron a las urnas para participar en las elecciones provinciales, un acontecimiento marcado por un aumento del número de votantes registrados con respecto a las elecciones anteriores, un 51% de participación y un nivel bajo de votos nulos. | UN | ذهب العراقيون في كانون الثاني/يناير 2009 إلى مراكز الاقتراع من أجل الانتخابات على مستوى المحافظات. ومن معالم هذا الحدث وجود عدد من الناخبين المسجلين أكثر من الانتخابات السابقة، فبلغت نسبة المشاركة 51 في المائة، كما كانت نسبة الأصوات اللاغية منخفضة. |
Número de votantes: 168 | UN | عدد اﻷصوات المصوتين: ١٦٨ |
Número de votantes: 161 | UN | عدد الأعضاء الذين أدلوا بأصواتهم 161 |
Número de votantes: 184 | UN | عدد الأعضاء الذين اشتركوا في التصويت 184 |
En primer lugar, las amenazas a la seguridad podrían reducir el número de votantes en muchas zonas. | UN | فبادئ ذي بدء، يمكن أن تحد التهديدات الأمنية من إقبال الناخبين في كثير من المناطق. |