El número total de Estados miembros asciende ahora a 76. VII. Gestión y supervisión de programas | UN | وبذلك أصبح مجموع عدد الدول الأعضاء في اللجنة هو 76 دولة. |
Con esas adhesiones, el número total de Estados parte en el Protocolo ascendía a 127. | UN | وبانضمام هذه الدول، أصبح مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 127 دولة. |
El número total de Estados que participan en el Registro era de 117 en 2005 y 113 en 2006. | UN | وبلغ مجموع عدد الدول المشاركة في السجل 117 دولة في عام 2005 و 113 دولة في عام 2006. |
Esto hace que el número total de Estados Partes en ese instrumento sea de 52. | UN | وبذلك أصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف في هذا الصك 52 دولة. |
El análisis de la representación se debe considerar en relación con el número total de Estados Miembros, que aumentó de 184 en 1994 a 191 en 2004. | UN | وينبغي النظر إلى التمثيل في ضوء العدد الكلي للدول الأعضاء الذي زاد من 184 دولة في عام 1994 إلى 191 دولة في عام 2004. |
El número total de Estados visitados y sometidos a evaluación desde 2005 asciende actualmente a 56. | UN | ويبلغ حالياً مجموع عدد الدول التي جرى زيارتها وتقييمها منذ عام 2005 مقدار 56 دولة. |
Está incluido en el número total de Estados Miembros y en el Grupo de los Estados Africanos en la columna de la izquierda. | UN | وقد أُدرِجت في مجموع عدد الدول الأعضاء وفي مجموعة الدول الأفريقية في العمود الأيمن. |
A lo largo del bienio, tres partes ratificaron la Convención de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, con lo que el número total de Estados partes llegó a 188. | UN | وخلال فترة السنتين، صدّقت ثلاثة أطراف على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988، ليصل بذلك مجموع عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 188 دولة. |
Nota: número total de Estados Miembros: 192 de 2008 a 2011 y 193 de 2012 a 2013. | UN | ملاحظة: مجموع عدد الدول الأعضاء: 192 من عام 2008 حتى عام 2011، و193 من عام 2012 حتى عام 2013. |
La ratificación por Polonia de la Convención sobre las armas químicas hace que el número total de Estados Partes en ella ascienda a 35, lo que significa que aún faltan 30 para alcanzar el número de ratificaciones que se precisan para la entrada en vigor de la Convención. | UN | وبتصديق بولندا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يصبح مجموع عدد الدول اﻷطراف ٥٣ دولة. وذلك يقل بعدد ٠٣ من عدد التصديقات اللازم لدخول الاتفاقية في حيز النفاذ. |
Por ejemplo, en los cinco años transcurridos desde la Conferencia de Beijing, 17 Estados ratificaron la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, por lo que el número total de Estados partes asciende a 166. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قامت 17 دولة على مدى السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر بيجين، بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبذلك بلغ مجموع عدد الدول الأطراف 166. |
El Comité está compuesto de 18 miembros: 15 puestos están distribuidos equitativamente entre los grupos regionales, mientras que otros tres puestos se asignan con arreglo al aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | وتتألف اللجنة من 18 عضوا: ويوزع 15 مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية. |
En 2001 otros seis Estados suscribieron la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, con lo cual el número total de Estados partes asciende a 124. | UN | وقد انضمت ست دول أطراف جديدة، في عام 2001، إلى اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد ليصل مجموع عدد الدول الأطراف إلى 124 دولة. |
En el período sobre el que se informa, seis nuevos países se unieron a la Convención sobre las minas antipersonal, con lo que el número total de Estados partes asciende a 126. | UN | وانضمت ستة بلدان جديدة إلى اتفاقية حظر الألغام في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، وبذلك بات مجموع عدد الدول الأطراف 126 دولة. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones, y de los cambios en el número total de Estados Miembros. | UN | ويتأثر تمثل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما إجمالي حركة الموظفين والتغيرات في جدول الأنصبة والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
El número total de Estados partes se elevaba ahora a 177; de ellos, 63 habían ratificado el Protocolo Facultativo y 44 habían aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, que se refería al tiempo de reunión del Comité. | UN | وقالت إن مجموع عدد الدول قد أصبح الآن 177 دولة، صدقت 63 دولة طرفا على البروتوكول الإضافي، ووافقت 44 دولة طرفا على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones y de los cambios en el número total de Estados Miembros. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما إجمالي حركة الموظفين، والتغيرات في جدول الأنصبة، والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
El número total de Estados Partes en el Pacto al terminar el 37.º período de sesiones ascendía a 155. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف في العهد في نهاية الدورة السابعة والثلاثين 155 دولة. |
:: El número de Estados partes de cada grupo regional habilitado para votar se expresa como un porcentaje del número total de Estados partes. | UN | يعبر عن عدد الدول الأطراف التي بكل مجموعة إقليمية ويحق لها التصويت كنسبة مئوية من العدد الكلي للدول الأطراف. |
De esta manera ha aumentado en 11 el número total de Estados Partes. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة إجمالي عدد الدول الأطراف بإحدى عشرة دولة. |
número total de Estados Miembros que cumplimentaron cuestionarios o presentaron información detallada sobre el tema | UN | العدد الاجمالي للدول اﻷعضاء التي أعادت الاستبيان مستكملا وقدمت معلومات مفصلة عن الموضوع |
Total También debería analizarse la evolución de la representación geográfica respecto del número total de Estados Miembros en un año determinado. | UN | 4 - وينبغي تحليل تطور التمثيل الجغرافي من حيث صلته بمجموع عدد الدول الأعضاء في سنة من السنوات. |
Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento cuarenta y tres, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة، |
2. Durante el año transcurrido, cinco nuevos Estados ratificaron la Convención, lo cual eleva a 148 el número total de Estados partes. | UN | ٢ - ومضى يقول إن خمس دول أخرى صدقت في العام الماضي على الاتفاقية، مما يصل بمجموع الدول اﻷطراف إلى ١٤٨ دولة. |