número total de funcionarios destinados en África | UN | مجموع عدد الموظفين المتمركزين في أفريقيا |
Durante ese período, el número total de funcionarios proporcionado gratuitamente del tipo II disminuyó en un 30%. | UN | وخلال هذه الفترة انخفض مجموع عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بنسبة ٣٠ في المائة. |
La diferencia entre el número de funcionarios que ha ascendido en un año determinado y el número total de funcionarios en servicio activo al principio del mismo año es el índice de ascensos. | UN | وتسمى نسبة الموظفين الذين تمت ترقيتهم أثناء السنة إلى العدد الإجمالي للموظفين العاملين في بداية السنة بدليل الترقية. |
El personal femenino nacional representa el 27,79% del número total de funcionarios. | UN | وتمثل الموظفات من الفئة الوطنية نسبة 27.79 من مجموع الموظفين. |
En 1992 el número total de funcionarios gubernamentales asignados a puestos en el extranjero era de 7.846. De este total, 6.402 eran hombres y 1.444 mujeres. | UN | ففي عام ١٩٩٢، كان إجمالي عدد الموظفين الحكوميين المعارين إلى الخارج ٨٤٦ ٧، كان منهم ٤٠٢ ٦ من الرجال و ٤٤٤ ١ من النساء. |
El número total de funcionarios civiles seguirá siendo el mismo. | UN | ويظل العدد الكلي للموظفين المدنيين دون تغيير. |
En los cinco últimos años, la representación de la mujer ha crecido ligeramente en este grupo, pese a un incremento en el número total de funcionarios. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، كانت زيادة تمثيل المرأة في هذه المجموعة بطيئة بالرغم من الزيادة في مجموع عدد الموظفين. |
Por lo tanto, se sugiere que el costo estándar revisado se calcule sobre la base del número total de funcionarios y se aplique a todo el personal y no sólo a los puestos nuevos. | UN | لذلك، يقترح حساب وتطبيق المعدل القياسي المقترح على أساس مجموع عدد الموظفين لا على أساس الوظائف الجديدة فقط. |
Número previsto de jubilados como porcentaje del número total de funcionarios en octubre de 2009 | UN | عدد المتقاعدين المتوقع كنسبة مئوية من مجموع عدد الموظفين في تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2009, por ubicación | UN | السادس مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع |
Gráfico 4 número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2010, por ubicación | UN | الشكل 4: مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الموقع |
Actualmente el número total de funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas en el Iraq asciende a más de 400. | UN | ويزيد العدد الإجمالي للموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في العراق حاليا عن 400 موظف. |
Con ello, el número total de funcionarios ascendería a 78, lo que representaría un aumento de la plantilla del 16% para hacer frente a un aumento del volumen de trabajo de casi el 200%. | UN | وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للموظفين إلى 78 موظفا، مما يمثل زيادة في عدد الموظفين بنسبة 16 في المائة لمعالجة الزيادة الحاصلة في عبء العمل بنسبة 200 في المائة تقريبا. |
El número total de funcionarios del programa osciló entre dos en 1988 y cuatro en 1994, con un máximo de seis entre 1991 y 1993. | UN | وكان العدد الإجمالي للموظفين يتراوح ما بين اثنين في 1988 وأربعة في 1994 وارتفع إلى ستة موظفين في الفترة من 1991 إلى 1993. |
Esa cifra representa alrededor del 1,6% del número total de funcionarios bajo el ámbito de la Oficina al año. | UN | ويمثل هذا العدد نحو 1.6 من مجموع الموظفين المشمولين في نطاق المكتب كل سنة. |
Las mujeres que trabajan en el sector público representan el 43% del número total de funcionarios del Estado. | UN | وتشكل النساء العاملات في القطاع الحكومي 43 في المائة من مجموع الموظفين العموميين. |
El número total de funcionarios asignados representa el 7,6% del total mundial. | UN | وييلغ إجمالي عدد الموظفين المكلفين بالعمل ما نسبته ٧,٦ في المائة من المجموع العام. |
La estimación se basó en un promedio de 32 días de vacaciones anuales no utilizados y los sueldos intermedios del Cuadro de Servicios Generales y del Cuadro Orgánico, aplicado al número total de funcionarios en activo. | UN | واستند هذا التقدير إلى متوسط عدد أيام الإجازة السنوية غير المستخدمة البالغ 32 يوما والحد الأعلى من مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئة الفنية، المطبَّقين على إجمالي عدد الموظفين العاملين. |
número total de funcionarios por funcionario de tecnología de la información. | UN | ● العدد الكلي للموظفين لكل موظف في تكنولوجيا المعلومات. |
Del número total de funcionarios sobre el terreno, se propone un total neto de 33 para fortalecer la presencia sobre el terreno en África, seis en Asia y el Pacífico, cinco en los Estados árabes y Europa y cuatro en América Latina y el Caribe, según se detalla en el cuadro que sigue al párrafo 45. | UN | ومن بين مجموع عدد الوظائف في الميدان، يُقترح ما مجموعه الصافي 33 وظيفة من أجل تعزيز الوجود الميداني في أفريقيا، و 6 في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، و 5 في الدول العربية وأوروبا، و 4 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك وفق ما يفصله الجدول الوارد أدنى الفقرة 45. |
Si se excluye a la policía civil, el número total de funcionarios civiles es 5.056 (véase A/54/494, párr. 23, cuadro). | UN | ١٦ - وباستثناء الشرطة المدنية، يبلغ مجموع عدد اﻷفراد المدنيين ٠٥٦ ٥ )انظر A/54/494، الفقرة ٢٣، الجدول(. |
La relación entre el número de funcionarios trasladados y el número total de funcionarios de la Secretaría en el mismo período es el índice de traslados. | UN | وتسمى نسبة الموظفين المنقولين إلى مجموع موظفي الأمانة العامة في الفترة ذاتها بدليل النقل. |
El número total de funcionarios (11.337)La presentación tradicional de los países no representados o insuficientemente representados para el personal que ocupa puestos sujetos a la distribución geográfica figura en la primera parte del presente informe. | UN | ٦٢ - وتتيح أعداد الموظفين الشاملة )حجم المجموعة ٣٣٧ ١١()١٢( تقسيم التوزيع حسب الجنسيات إلى خمس مجموعات كبيرة. |
La Comisión observa, sin embargo, que el número total de funcionarios civiles en 2006/2007 prácticamente no ha cambiado, pues hay 153 y durante 2004/2005 había 154. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن المستويات العامة للأفراد المدنيين لم تتغير في واقع الأمر في الفترة 2006-2007، حيث بلغ عددهم 153 فردا مقابل 154 فردا في الفترة 2004-2005. |
Se tiene en cuenta el número total de funcionarios que percibían una parte local de su sueldo. | UN | وتأخذ هذه العملية في الحسبان مجموع عدد الضباط الذين يتلقون حصة محلية. |
El número total de funcionarios de aduanas se reducirá a 50 en el plazo de 14 días a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. | UN | ويخفض مجموع عدد موظفي الجمارك إلى ٥٠ موظفا في غضون ١٤ يوما من نفاذ هذا الاتفاق. |
A su juicio, no es necesario mantener hasta esa fecha el número total de funcionarios, habida cuenta en particular de que el Secretario General se ha comprometido a no llenar los puestos vacantes. | UN | ورأت من غير الضروري الاحتفاظ بمجموع الموظفين إلى هذا التاريخ، لا سيما وأن اﻷمين العام التزم بعدم ملء الشواغر. |
número total de funcionarios que se trasladaron | UN | مجموع عدد الموظفين المنتقلين |
Si bien el número total de funcionarios civiles corresponde a la cifra autorizada de 714, se ha vuelto a configurar la composición del cuartel general de la Misión y de los cuarteles generales regionales, para responder mejor a las necesidades operacionales presentes. | UN | وفي حين يظل العدد اﻹجمالي للموظفين المدنيين على مستواه الحالي المأذون به الذي يبلغ ٧١٤ موظفا، فقد أعيد توزيع الموظفين في مقر البعثة ومقار المناطق بحيث يلبي الاحتياجات التشغيلية الحالية بصورة أفضل. |