"nacimientos vivos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مولود حي في
        
    • ولادة حية في
        
    • المواليد الأحياء في
        
    • مولود حي عام
        
    Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    La tasa por 100.000 nacimientos vivos en 1994 fue de 7, pero en 1995 fue de 3,5. UN إذ بلغ هذا المعدل 7 لكل 000 100 مولود حي في عام 1994 ولكنه وصل إلى 3.5 في عام 1995.
    La tasa de mortalidad materna ha aumentado y ha pasado de 523 por cada 100.000 nacimientos vivos en 2000, a 630 en 2006. UN فقد ارتفع معدل الوفيات النفاسية من 523 لكل 000 100 ولادة حية في عام 2000 إلى 630 في عام 2006.
    Ésta disminuyó de 31,06 por cada 100.000 nacimientos vivos en 1970 a 1,8 por cada 100.000 nacimientos vivos en 2001. UN وقد انخفضت معدلات وفيات الأمهات من 31.06 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1970 إلى 1.8 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 2001.
    El índice de mortalidad en niños menores de 5 años disminuyó de 102 muertes por cada 1.000 nacimientos vivos en 1999 a 82 en 2005-2006. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من 102 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي عام 1999 إلى 82 حالة وفاة في عام 2005-2006.
    El índice de mortalidad infantil ha disminuido de 30 recién nacidos por 1.000 nacimientos vivos en 2003 a 24 en 2006. UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 30 رضيعا لكل 000 1 مولود حي في عام 2003 إلى 24 في عام 2006.
    La tasa de fecundidad de Lao de 5,6 y la tasa de mortalidad infantil de 104 por 1.000 nacimientos vivos en 1995 son bastante elevadas para el Asia sudoriental. UN ويعتبر معدل الخصوبة البالغ ٥,٦ في المائة ومعدل وفيات الرضع البالغ ١٠٤ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في لاو، في عام ١٩٩٥، معدلين مرتفعين، إلى حد ما، بالنسبة لمعايير جنوب شرقي آسيا.
    La tasa de mortalidad materna se ha reducido de 437 por 100.000 nacimientos vivos en 2000 a 413 por 100.000 nacimientos vivos en 2003. UN وانخفضت نسبة وفيات الأمهـات المتعلقة بالولادة من 437 حالة لكل 000 100 مولود حي في عام 2000 إلى 413 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في عام 2003.
    Gracias a los exámenes necesarios para obtener el Pase, Austria ha logrado reducir considerablemente la mortalidad infantil, del 23,5 por 1.000 nacimientos vivos en 1974 al 7,5 en 1991. UN وبفضل الفحوص المطلوبة لاستخراج بطاقة اﻷم/الطفل، نجحت النمسا في خفض معدل وفيات الرضع، من ٢٣,٥ حالة من بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي في ١٩٧٤ إلى ٧,٥ في عام ١٩٩١.
    En cuanto a la mortalidad materna, se calcula que se produjeron 160 decesos por 100.000 nacimientos vivos en 1999. UN وقدِّر معدل الوفيات بين الأمهات أثناء النفاس بنحو 160 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في عام 1999(4).
    En efecto, el Índice sintético de fecundidad (ISF) ha pasado de de 5,8 niños por mujer en 1996 a 4,2 en 2002, mientras que la tasa de mortalidad infantil ha disminuido de 103 muertes por cada mil nacimientos vivos en 2002 a 67 en 2006. UN فقد انحدر مؤشر الخصوبة الإجمالية من 5.8 مولوداً لكل امرأة في عام 1996 إلى 4.2 مولوداً في عام 2002، في حين تراجعت معدلات وفيات الأطفال من 103 وفيات لكل ألف مولود حي في عام 2002 إلى 67 وفاة في عام 2006.
    La tasa de mortalidad materna es baja y osciló entre 200 por 100.000 nacimientos vivos en 1995 y 41 en 1999 y 82,3 en 2004 (Informe anual del Ministerio de Salud de 2004). UN ويظل معدل الوفيات النفاسية في مستوى منخفض، حيث انتقل من 200 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في عام 1995 إلى 41 حالة وفاة في عام 1999 و82.3 حالة وفاة في عام 2004 (التقرير السنوي لوزارة الصحة، 2004).
    200. En este contexto, la mortalidad materna pasó de un nivel de 500 fallecimientos por 100.000 nacimientos vivos en 1962 a cerca de 88,9 en 2007, y la mortalidad infantil de 171%. nacimientos vivos a casi 24,1 en el período considerado. UN 200- وتبعاً لذلك، تراجع معدل الوفيات النفاسية من 500 لكل 000 100 مولود حي في عام 1962 إلى نحو 88.9 في عام 2007، في حين تراجع معدل وفيات الرضع من 171 لكل 000 1 مولود حي إلى نحو 24.1 خلال الفترة قيد النظر.
    Ello se manifiesta en la caída del nivel medio de la mortalidad infantil de 69 por cada 1.000 nacimientos vivos en 1985–1990 a 57 por cada 1.000 nacimientos vivos en 1995–2000 y el aumento de la esperanza de vida al nacer de 63,1 años a 65,4 años a lo largo del mismo período (cuadro 2). UN ويتجلى هذا من هبوط متوسط مستوى وفيات الرضع من ٦٩ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠ الى ٥٧ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، وزيادة العمر المتوقع عند الولادة من ٦٣,١ سنة الى ٦٥,٤ سنة خلال الفترة نفسها )الجدول ٢(.
    La tasa por cada 100.000 nacimientos vivos en 1998 fue de 1,7% (sólo hubo un fallecimiento atribuible directamente a la maternidad en ese año) y en 1997 fue del 3,5% (hubo dos fallecimientos de esta índole en 1997). UN وقد بلغ هذا المعدل 1.7 في المائة لكل 000 100 مولود حي في عام 1998 (كانت هناك حالة واحدة من وفيات الأمومة المباشرة في ذلك العام) وفي عام 1997، بلغ المعدل 3.5 في المائة (كانت هناك حالتان من وفيات الأمومة المباشرة في عام 1997).
    La tasa de mortalidad perinatal por 1.000 nacimientos vivos en las Antillas Neerlandesas fue 14,78 en 1993, comparado con 19,74; 23,78 y 25,95 en 1992, 1991 y 1990, respectivamente. UN كان معدل الوفيات بعد الولادة لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية في جزر اﻷنتيل الهولندية ١٤,٧٨ وفاة في عام ١٩٩٣ بالمقارنة بـ ١٩,٧٤ وفاة في عام ١٩٩٢ و ٢٣,٧٨ وفاة في عام ١٩٩١ و ٢٥,٩٥ وفاة في عام ١٩٩٠.
    Para resumir, la tasa de mortalidad materna ha experimentado un aumento bastante considerable, ya que pasó de 523 por cada 100.000 nacimientos vivos en 2000, a 630 por cada 100.000 nacimientos vivos, cinco años más tarde (2005). UN وباختصار، فإن معدل الوفيات النفاسية قد ازداد زيادة جوهرية وارتفع من 523 لكل 000 100 ولادة حية في عام 2000 إلى 630 لكل 000 100 ولادة حية بعد خمس (5) سنوات (2005).
    La mortalidad materna se ha reducido de más del 34 por 100.000 nacimientos vivos en 1996 a menos de 25 por 100.000 nacimientos vivos en 2000, y en el mismo período los abortos se redujeron en más de una tercera parte (664.000 a 408.000). UN وقد انخفض معدل الوفيات بين الأمهات من 34 عن كل 000 100 ولادة حية في عام 1996 إلى أقل من 25 عن كل 000 100 ولادة حية في عام 2000، كما انخفض عدد حالات الإجهاض بما يزيد عن الثلث في نفس الفترة (000 664 إلى 000 408).
    La tasa de mortalidad infantil disminuyó de 23,8 por mil nacimientos vivos en 1980 a 10,3 y 7,9 por mil nacimientos en 1995 y 2000, respectivamente. UN وانخفضت معدلات وفيات الرضع من 23.8 في كل ألف من المواليد الأحياء في عام 1980 إلى 10.3 و 7.9 في كل ألف من المواليد الأحياء في عامي 1995 و 2000 على التوالي.
    71. El Comité celebra que se haya mejorado la atención primaria de salud, lo que ha llevado a la disminución de la mortalidad infantil de 35 por millar de nacimientos vivos en 1998 a 25 en 2003. UN 71- وترحب اللجنة بتحسين الرعاية الصحية الأولية، مما أسفر عن انخفاض معدل وفيات الرضع من 35 في الألف من المواليد الأحياء في عام 1998 إلى 25 في الألف في عام 2003.
    El índice de mortalidad infantil se redujo de 65 muertes por 1.000 nacimientos vivos en 1999 a 60 en 2005-2006. UN وخُفِض معدل وفيات الرضع من 65 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي عام 1999 إلى 60 حالة وفاة في عام 2005-2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more