"nacional de derechos humanos de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية
        
    • الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان بجمهورية
        
    • القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان
        
    • الوطني المعني بحقوق الإنسان في جمهورية
        
    • حقوق الإنسان الوطنية في جمهورية
        
    • الكورية لحقوق الإنسان
        
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    República de Corea: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN جمهورية كوريا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية هندوراس
    - La formulación de una ideología nacional de derechos humanos basada en la Declaración Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán; UN - تعريف المفهوم الوطني لدولة القانون على أساس الإعلان الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان؛
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea ha elaborado seis cursos de enseñanza en línea para la educación en derechos humanos de los funcionarios públicos. UN وأعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجمهورية كوريا ست دورات تعليمية على الشابكة لتثقيف الموظفين المدنيين بحقوق الإنسان.
    Fuente: Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán. UN المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان.
    :: Recomendar al Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán que dé una amplia publicidad a las disposiciones del Informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN :: تقديم توصيات إلى المركز الوطني المعني بحقوق الإنسان في جمهورية أوزباكستان بُغية التوسع في نشر فحوى التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ الاتفاقية وتوصيات لجنة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea está en proceso de elaborar la Ley de prohibición de la discriminación, que será promulgada a fines de 2004. UN 41 - ولجنة حقوق الإنسان الوطنية في جمهورية كوريا هي بصدد صياغة قانون حظر التمييز الذي سيُسن بحلول نهاية عام 2004.
    República de Corea: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN جمهورية كوريا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    En 2008 el ACNUDH recibió a dos becarios en el marco del programa de becas para personal de instituciones nacionales de derechos humanos, uno de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea y otro de la Comisión de Derechos Humanos de Australia. UN وفي عام 2008 استضافت المفوضية زميلين في إطار برنامج زمالات موظفي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أحدهما من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا والآخر من اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان.
    Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا*
    El Plan de acción Nacional de Derechos Humanos de la República de Moldova para el período 2011-2014, que era continuación del anterior, preveía una evaluación a mitad del período del documento, para ajustarlo a las recomendaciones del EPU. UN وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا للفترة ما بين عامي 2011 و2014، التي تمثل استمراراً لخطة العمل الوطنية السابقة، تتضمن تقييماً للوثيقة في منتصف المدة عملاً بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    - Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, acerca de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en relación con los trabajadores migrantes; UN - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا: دراسة بشأن ضمان تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالعمال المهاجرين؛
    Por ejemplo, gracias a la formación en prevención de la tortura, la institución Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea perfeccionó su programa de supervisión de las detenciones, la de Palestina constituyó un grupo de presión para la penalización de la tortura, y la Oficina del Ombudsman de Finlandia intensificó la atención prestada a las cuestiones de carácter preventivo en sus visitas a los centros de detención. UN وعلى سبيل المثال، ونتيجة للتدريب على منع التعذيب، عزّزت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا برنامجها المتعلق برصد الاحتجاز، وقامت المؤسسة الوطنية الفلسطينية لحقوق الإنسان بالضغط من أجل تجريم التعذيب، وعزّز مكتب أمين المظالم الفنلندي الجانب الوقائي من زياراته إلى مراكز الاحتجاز.
    Comisión de Derechos Humanos de Filipinas, Conseil consultatif des droits de l ' homme du Maroc, Commission nationale consultative des droits de l ' homme - France, Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia, Comisión Nacional de Derechos Humanos - India, Institución Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN لجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛ اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان، فرنسا؛ اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان؛ المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    El Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán, que el orador preside, es un órgano ejecutivo estatal independiente fundado con base en los principios de París. UN والمركز الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان، الذي يتولى رئاسته، هيئة تنفيذية حكومية مستقلة وقد أقيم على أساس مبادئ باريس.
    Las respuestas preparadas por el Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán se basan en la información proporcionada por estas autoridades gubernamentales, instituciones educativas y organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro. UN وشكّلت المعلومات التي قدمتها هذه السلطات الحكومية والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية وغير التجارية أساسًا للردود التي أعدها المركز الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان.
    El 15 de abril de 2009, se enviaron las preguntas adicionales del Comité al Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán para que se les diese respuesta. UN في 15 نيسان/أبريل 2009، أُرسلت الأسئلة الإضافية للجنة إلى المركز الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان ليقوم بتجهيزها.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea creó un grupo local de personal especializado de las universidades de toda la República y diez de esas universidades cuentan ya con sus propios departamentos de investigación en materia de derechos humanos. UN وأنشأت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجمهورية كوريا وحدة محلية مكونة من موظفين متخصصين في الجامعات في جميع أنحاء البلاد؛ ولدى 10 جامعات الآن أقسام بحوث في مجال حقوق الإنسان.
    A partir de la creación del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán estos órganos vienen interactuando en materia de protección de los derechos de la mujer. UN ومنذ تشكيل المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان ولجنة المرأة بأوزبكستان والتعاون بينهما مستمر في مجال حماية حقوق المرأة.
    :: Recomendar al Ministerio de Trabajo y Protección Social, al Ministerio de Justicia, al Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán y a la organización social " Mejr " que organicen un seminario de capacitación para los dirigentes de los órganos estatales sobre las normas internacionales en materia de género, con la participación de miembros del Senado y de la Cámara de Diputados; UN :: تقديم توصيات إلى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية، ووزارة الشباب، والمركز الوطني المعني بحقوق الإنسان في جمهورية أوزباكستان، والمنظمة المجتمعية " ميخر " ، بُغية تنظيم حلقة دراسية تثقيفية لقيادات الهيئات الحكومية فيما يتعلق بالمعايير الدولية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، وذلك بمشاركة أعضاء مجلسي الشيوخ والنواب الأعضاء في الهيئة التشريعية للبرلمان (أولي مجلس)؛
    - Miembro del Comité Consultivo sobre las Políticas de Derechos Humanos de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, 2004-2005 UN عضو في اللجنة الاستشارية لسياسات حقوق الإنسان التابعة للجنة حقوق الإنسان الوطنية في جمهورية كوريا، 2004-2005
    También se reunió con representantes de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, ONG nacionales e internacionales, diplomáticos y otras personas pertinentes. UN كما التقى بممثلي اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية ودبلوماسيين وأشخاص آخرين معنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more