"nacional de derechos humanos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لحقوق الإنسان التابعة
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في
        
    • الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في
        
    • الوطني لحقوق الإنسان في
        
    • وطنية لحقوق الإنسان في
        
    • الوطني لحقوق الإنسان التابع
        
    • الوطنية لحقوق اﻹنسان
        
    • الاستشاري لحقوق الإنسان في
        
    I. Información proporcionada por la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París UN أولاً- المعلومات المقدمة من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناء على التقيد الكامل بمبادئ باريس
    I. Información proporcionada por la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París UN أولاً- المعلومات المقدمة من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناءً على التقيد الكامل بمبادئ باريس
    I. Información proporcionada por la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París UN أولاً- المعلومات المقدمة من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناء على التقيد الكامل بمبادئ باريس
    Vicepresidente encargado de las relaciones internacionales de la Organización nacional de derechos humanos del Senegal desde 1992 UN :: نائب رئيس مكلف بالعلاقات الدولية بالمنظمة الوطنية لحقوق الإنسان في السنغال منذ عام 1992
    Información presentada por la Comisión nacional de derechos humanos del Togo. Nota de la Secretaría UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو: مذكرة من الأمانة
    I. Información proporcionada por la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París UN أولاً- المعلومات المقدمة من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناء على التقيد التام بمبادئ باريس
    13. La institución nacional de derechos humanos del Estado examinado que cumpla los Principios de París tendrá derecho a intervenir inmediatamente después del Estado examinado durante la aprobación del resultado del examen por el pleno del Consejo. UN 13 - تخول المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض المعتمدة وفقا لمبادئ باريس الحق في الإدلاء ببيان مباشرة بعد الدولة موضوع الاستعراض أثناء إقرار المجلس نتائج الاستعراض في جلسة عامة.
    Se trata, entre otras, de la Comisión nacional de derechos humanos del Ministerio de Derechos Humanos, Consolidación de la Democracia y Formación Cívica, de los Ministerios de Promoción de la Mujer, Desarrollo Básico, Acción Social y Solidaridad Nacional, Trabajo, Empleo y Seguridad Social, así como de la Comisión de la Verdad, la Justicia y la Reconciliación. UN ومنها على سبيل المثال لا الحصر، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة لوزارة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية، ووزارة النهوض بالمرأة، ووزارة التنمية الأساسية ووزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني، ووزارة العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية ولجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في توغو.
    13. La institución nacional de derechos humanos del Estado examinado que cumpla los Principios de París tendrá derecho a intervenir inmediatamente después del Estado examinado durante la aprobación del resultado del examen por el pleno del Consejo. UN 13 - تخول المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض المعتمدة وفقا لمبادئ باريس الحق في الإدلاء ببيان مباشرة بعد الدولة موضوع الاستعراض أثناء إقرار المجلس نتائج الاستعراض في جلسة عامة.
    De conformidad con la resolución 16/21 del Consejo de Derechos Humanos, cuando procede se incluye una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París. UN ووفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/21، ينبغي، عند الاقتضاء، النص على فرع مستقل مخصص لإسهامات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناء على امتثال كامل لمبادئ باريس.
    De conformidad con la resolución 16/21 del Consejo de Derechos Humanos, cuando procede se incluye una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París. UN وبمقتضى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21، يُفرَد، عند الاقتضاء، فرع مستقل مخصص لإسهامات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بالتقيّد الكامل بمبادئ باريس.
    De acuerdo con la resolución 16/21 del Consejo de Derechos Humanos, se ha previsto, una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado que haya sido acreditado como plenamente conforme con los Principios de París. UN ووفقاً لما ينص عليه قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21، يُفرَد، عند الاقتضاء، فرع مستقل لسرد إسهامات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بالامتثال التام لمبادئ باريس.
    De conformidad con la resolución 16/21 del Consejo de Derechos Humanos, cuando procede se incluye una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París. UN وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/21، خُصص، عند الاقتضاء، فرع مستقل لإسهامات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناءً على الامتثال التام لمبادئ باريس.
    De conformidad con la resolución 16/21 del Consejo de Derechos Humanos, cuando procede, se incluye una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París. UN ووفقاً لما ينص عليه قرار المجلس 16/21، يُخصص، عند الاقتضاء، فرعاً مستقلاً لإسهامات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناءً على الامتثال التام لمبادئ باريس.
    De conformidad con la resolución 16/21 del Consejo de Derechos Humanos, cuando procede se incluye una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado acreditada en plena conformidad con los Principios de París. UN وينص قرار المفوضية 16/21 على أن يخصص، عند الاقتضاء، فرع مستقل لمساهمات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناء على التقيد التام بمبادئ باريس.
    En otro caso los prestamistas pueden solicitar a la institución nacional de derechos humanos del Estado prestatario, de haberla, que lleve a cabo esa evaluación. UN وبدلاً من ذلك، يمكن للجهات المُقرِضة أن تطلب إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الدولة المُقترِضة، إن وُجدت، إجراء هذا التقييم.
    Comisión nacional de derechos humanos del Gabón UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في غابون
    La Comisión nacional de derechos humanos del Togo participa asimismo en actividades organizadas por organizaciones no gubernamentales y la institución propicia la participación de organizaciones no gubernamentales en sus actividades. UN وتشارك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو أيضاً في أنشطة تنظمها المنظمات غير الحكومية، كما تدعو هذه المؤسسة المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في أنشطتها.
    Secretario General de la Comisión nacional de derechos humanos del Níger UN الأمين العام للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في النيجر
    La institución nacional de derechos humanos del Estado Parte tendrá la oportunidad de formular una declaración durante el examen de los informes del Estado Parte en cuestión. UN وستُهيأ الفرصة للمؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في الدولة الطرف كي تدلي ببيان أثناء النظر في التقارير المقدمة من تلك الدولة الطرف.
    Decano del Instituto nacional de derechos humanos del Iraq UN عميد المعهد الوطني لحقوق الإنسان في العراق
    :: Está en marcha el establecimiento de la Comisión nacional de derechos humanos del Pakistán. UN :: ويتم حاليا العمل على إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في باكستان.
    53. La intervención del Consejo nacional de derechos humanos del Ministerio de Justicia para modificar patrones culturales, se refleja en la publicación de material didáctico como: UN 53 - انعكس تدخل المجلس الوطني لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل لتعديل الأنماط الثقافية في نشر مادة تثقيفية مثل:
    Asimismo, crea el Comité nacional de derechos humanos del Sector Interior como órgano de coordinación y control. UN كما أنشأت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان باعتبارها هيئة تنسيق ومراقبة داخل وزارة الداخلية.
    d) Observador de una institución nacional de derechos humanos: Consejo nacional de derechos humanos del Reino de Marruecos; UN (د) مراقب عن مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية التالية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المملكة المغربية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more