"nacional de desarrollo del afganistán" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنمائية الوطنية الأفغانية
        
    • التنمية الوطنية لأفغانستان
        
    • الإنمائية الوطنية لأفغانستان
        
    • الوطنية للتنمية في أفغانستان
        
    • التنمية الوطنية الأفغانية
        
    • التنمية الوطنية في أفغانستان
        
    • العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
        
    ii) Aumento del apoyo a las instituciones estatales en la definición de prioridades nacionales como parte de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    Se termina el proceso de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y recibe la aprobación del Gobierno del Afganistán UN إكمال عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان
    En este último ámbito, la División cooperará estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    A pesar de este problema, el personal del Ministerio apoya activamente el proceso de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وعلى الرغم من هذه التحديات يشارك موظفو وزارة شؤون المرأة بنشاط في دعم عملية استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان.
    2008: Redacción de un MANUD en apoyo de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN 2008: صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    La Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, sin embargo, debe formularse con mayor precisión. UN ومع ذلك، يتعين تركيز الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان على أهدافها بشكل أفضل.
    La Conferencia, en la que se presentó la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, dio lugar a promesas de contribuciones por un total de 21,400 millones de dólares. UN وشهد المؤتمر إطلاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وأسفر عن تعهدات بلغت قيمتها 21.4 بليون دولار.
    Los resultados de la Conferencia de París abordaron las prioridades de desarrollo expresadas en la nueva Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وقد عالجت نتائج مؤتمر باريس أولويات التنمية الواردة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية الجديدة.
    Insto encarecidamente al Gobierno a que refleje debidamente ese enfoque en la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán definitiva. UN وإنني أدعو بقوة إلى إدماج هذا النهج في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    B. Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN باء - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    El resultado fue un plan de acción para seguir armonizando el apoyo de la OTAN para la reconstrucción y el desarrollo con la estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وأسفر المؤتمر عن وضع خطة عمل لتحسين توجيه الدعم المقدم من منظمة معاهدة حلف الأطلسي في مجالي التعمير والتنمية لتتواءم مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Al Canadá le complace el éxito del lanzamiento de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وترحب كندا بإطلاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    La lucha contra el narcotráfico es también un elemento importante de la estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, aprobada en la Conferencia de Londres. UN كما أن مكافحة المخدرات عنصر هام في استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان التي اعتمدت في مؤتمر لندن.
    Incorporación de una perspectiva de género en el sistema de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN تعميم المنظور الجنساني في نظام الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Objetivo para 2010: Incorporación de una perspectiva de género en la labor relativa a 5 cuestiones prioritarias y 2 cuestiones intersectoriales de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN الهدف لعام 2010: تعميم المنظور الجنساني في 5 من أولويات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان و 2 من قضاياها الشاملة
    Presentación a la Junta de 1 informe anual en el que se describen los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN تقديم تقرير سنوي يحدد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى المجلس
    Presentación a la Junta de 2 informes semestrales en que se describen los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN تقديم تقريرين نصف سنويين يحددان التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى المجلس
    Cuando la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán entre en su etapa de ejecución, será necesario prestar atención especial a la definición de las etapas y los mecanismos de aplicación. UN ومع دخول الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان مرحلة التنفيذ، سيلزم التركيز مجددا على آليات التتابع والتنفيذ.
    Las instituciones estatales del Afganistán y los mecanismos de coordinación sectorial que intervengan en la puesta en práctica de la estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán contribuirán a la labor de la Junta en lo relativo a la aplicación del Pacto. UN وستقدم مؤسسات الدولة الأفغانية وآليات التنسيق القطاعي المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان مدخلات للمجلس فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق.
    El lanzamiento de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán llega en un momento crítico. UN إن الشروع في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان يصل إلى منعطف بالغ الخطورة.
    vi) Aumento del apoyo a las instituciones estatales en la ejecución del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán con respecto a la lucha contra los estupefacientes UN ' 6` زيادة الدعم لمؤسسات الدولة في تنفيذ اتفاق أفغانستان، واستراتيجيات التنمية الوطنية الأفغانية فيما يتعلق بمكافحة المخدرات
    Ahora todos debemos revisar nuestros planes de desarrollo para asegurarnos de que respetemos las prioridades de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN والآن يتعين علينا جميعا النظر في خططنا الإنمائية للتأكد من أننا نحترم أولويات استراتيجية التنمية الوطنية في أفغانستان.
    :: Prestación de asistencia técnica al Gobierno respecto de la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán y el seguimiento de la incorporación de una perspectiva de género en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more