"nacional de desarrollo estratégico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنمائية الاستراتيجية الوطنية
        
    • التنمية الاستراتيجية الوطنية
        
    • التنمية الوطنية الاستراتيجية
        
    • تنمية استراتيجية وطنية
        
    • الوطنية بالتنسيق مع
        
    El Gobierno ultima y aprueba el Plan Nacional de Desarrollo Estratégico, y dispone de suficiente capacidad humana e institucional para ejecutarlo. UN قيام الحكومة بوضع الصيغة النهائية للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية واعتمادها، وتوافر ما يكفي من القدرات البشرية والمؤسسية لتنفيذها
    El Primer Ministro celebró consultas en los 65 subdistritos sobre el Plan Nacional de Desarrollo Estratégico UN وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية
    También encomió la aplicación de su plan Nacional de Desarrollo Estratégico. UN كما أشادت بتنفيذها لخطتها الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    Acogió con satisfacción la Estrategia Rectangular y el plan Nacional de Desarrollo Estratégico, así como la remoción de minas terrestres. UN ورحبت بالاستراتيجية الرباعية الأبعاد وبخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية وبإزالة الألغام الأرضية.
    Myanmar acogió con satisfacción las iniciativas de Camboya para reducir la pobreza, como la Estrategia Rectangular y el plan Nacional de Desarrollo Estratégico, y los logros alcanzados en ese sentido. UN ورحبت ميانمار بمبادرات كمبوديا للحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية والإنجازات التي تحققت في هذا الصدد.
    Plan Nacional de Desarrollo Estratégico Sostenible UN خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية المستدامة
    Indicador de resultado: Se utilizan datos e información desglosados para supervisar el plan Nacional de Desarrollo Estratégico, los Objetivos de Desarrollo del Milenio para Camboya y los planes sectoriales y subnacionales UN مؤشر النتيجة: استعمال بيانات ومعلومات مصنفة لرصد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية لكمبوديا والخطط القطاعية ودون الوطنية
    3.3.2 Implementación del Plan Nacional de Desarrollo Estratégico pertinente y de las políticas socioeconómicas conexas en particular fomentando el progreso hacia un crecimiento económico sostenible y equitativo y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 3-3-2 تنفيذ هذه الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وما يتصل بها من سياسات اجتماعية - اقتصادية بما يتضمّن التركيز على إحراز تقدم نحو تحقيق نمو اقتصادي مستدام وعادل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Implementación del Plan Nacional de Desarrollo Estratégico pertinente y de las políticas socioeconómicas conexas, fomentando en particular el progreso hacia un crecimiento económico sostenible y equitativo y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وما يتصل بها من لم يبدأ تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية، ومن المتوقع أن يتم
    La Misión, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, ayudó también al Gobierno a adoptar un enfoque coordinado para el desarrollo del sector de la justicia y la ejecución del plan Nacional de Desarrollo Estratégico. UN وساعدت البعثة أيضا الحكومة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، في التركيز على توخي نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وفي تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    La Misión, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, ayudó también al Gobierno a adoptar un enfoque coordinado para el desarrollo del sector de la justicia y la ejecución del Plan Nacional de Desarrollo Estratégico. UN وساعدت البعثة أيضا الحكومة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، في التركيز على توخي نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وفي تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    En estos momentos, el Gobierno Real de Camboya está preparando activamente un plan Nacional de Desarrollo Estratégico para el período 2006-2010, en el cual se determinarán los hitos de Camboya en el camino hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN وفي الوقت الراهن، تعكف حكومة كمبوديا الملكية بنشاط على إعداد خطتها الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006 إلى 2010، والتي ستحدد معالم الطريق في كمبوديا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Entretanto, los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país formularon extensas observaciones sobre el resumen del Plan Nacional de Desarrollo Estratégico presentado en la reunión con el fin de apoyar la aplicación del plan y su transformación en una serie de planes de desarrollo a mediano plazo con dotaciones financieras convenidas. UN وفي الوقت ذاته أبدى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري تعليقات مستفيضة على موجز الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية بصيغتها التي عرضت في الاجتماع وذلك بهدف دعم تفعيل الخطة وتحويلها إلى سلسلة من الخطط الإنمائية المتوسطة المدى في حدود الاعتمادات المالية المتفق عليها.
    3.3.1 El Gobierno desarrolla modalidades y mecanismos eficaces para la ejecución y el seguimiento del Plan Nacional de Desarrollo Estratégico, en coordinación con los asociados para el desarrollo, incluso mediante la continuación o la formulación del programa de prioridades nacionales, con un mayor sentimiento de apropiación nacional UN 3-3-1 إعداد الحكومة طرائق وآليات فعالة لتنفيذ ورصد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية بالتنسيق مع شركاء التنمية، بسبل منها مواصلة أو تطوير برنامج الأولويات الوطنية مع تعزيز السيطرة الوطنية عليه
    Acogió con satisfacción las medidas de Camboya para luchar contra la pobreza, que figuraban en el plan Nacional de Desarrollo Estratégico, así como la Ley de 2005 para prevenir la violencia doméstica y el plan nacional de acción a este sentido. UN ورحبت كوبا بمكافحة كمبوديا للفقر المبينة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية. ولاحظت قانون عام 2005 لمنع العنف المنزلي وخطة العمل الوطنية في هذا الصدد.
    Camboya también elaboró sus propios Objetivos de Desarrollo del Milenio, e incluyó en ellos indicadores y metas encaminados a reducir la violencia contra la mujer para 2015, los cuales se recogen en el Plan Nacional de Desarrollo Estratégico de Camboya. UN وقامت كمبوديا أيضاً بصياغة أهدافها الإنمائية للألفية، والتي تضم مؤشرات ومستهدفات بشأن الحد من العنف ضد المرأة بحلول عام 2015 وهي أهداف مدرجة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية الكمبودية.
    En el Plan Nacional de Desarrollo Estratégico para 2010-2030 se hace gran hincapié en los sectores de la salud y la educación. UN 19- مقبولة: تركز خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية 2010-2030 تركيزاً كبيراً على قطاعي الصحة والتعليم.
    Aplicación del Plan Nacional de Desarrollo Estratégico 2006-2010 y el Plan de acción para el desarrollo rural UN تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006-2010، وخطة العمل المتعلقة بالتنمية الريفية
    El trabajo realizado junto a los grupos encargados de las cuestiones de género de los equipos de las Naciones Unidas en los países ha permitido que el programa influya en los sistemas nacionales de planificación de dos países, en el proceso de preparación de documentos de estrategia de lucha para reducir la pobreza de otro país y en el plan Nacional de Desarrollo Estratégico de un cuarto país. UN ومن خلال عمل البرنامج مع الأفرقة المواضيعية الجنسانية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية كان له تأثيره على أطر التخطيط الوطني في بلدين، وعلى عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر في بلد آخر، وعلى خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية في بلد ثالث.
    Factores externos: El Plan Nacional de Desarrollo Estratégico se hará efectivo y las prioridades establecidas en él se incluirán en el presupuesto anual; el Gobierno avanzará en el diseño de la estructura institucional para la gestión del riesgo de desastres. UN بدء تنفيذ خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية وتضمين الميزانية السنوية الأولويات المحددة في الخطة؛ وإحراز الحكومة تقدما على صعيد التنظيم المؤسسي لإدارة المخاطر الناجمة عن الكوارث
    El representante de Trinidad y Tabago informó sobre Visión 2020, un plan Nacional de Desarrollo Estratégico que abarca medidas para aumentar la seguridad alimentaria y planes para desarrollar y promover los destinos de alto valor del turismo y el ecoturismo. UN وقدم ممثل ترينيداد وتوباغو معلومات عن رؤية 2020، وهو خطة تنمية استراتيجية وطنية تشمل تدابير لزيادة الأمن الغذائي، وتخطط لتطوير وتعزيز سياحة عالية القيمة وجهات مقصد للسياحة الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more