"nacional de desarrollo sanitario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية للتنمية الصحية
        
    • وطنية للتنمية الصحية
        
    • الوطني للتنمية الصحية
        
    • الوطنية لتطوير قطاع الصحة
        
    • التنمية الصحية الوطنية
        
    Destacó el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario y los programas y proyectos que cubrían varios tipos de enfermedades prioritarias. UN وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للتنمية الصحية والبرامج والمشاريع المتعلقة بشتى الأمراض ذات الأولوية.
    Así pues, inmediatamente después de aprobada la Política Nacional de Salud en 2007, se inició el proceso de elaboración del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. UN وبالتالي، وعلى إثر اعتماد السياسية الصحية الوطنية في عام 2007، شُرع على الفور في صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    Acogió con satisfacción el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2011-2015, que garantizaba a la población el derecho a la salud. UN ورحبت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2011-2015 التي من شأنها أن تضمن حق المواطنين في الرعاية الصحية.
    Con el fin de mejorar el desempeño del sistema de salud, el Foro Nacional de la Salud recomendó en 1997 que se elaborara un Plan Estratégico Nacional de Desarrollo Sanitario. UN وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
    176. Sin embargo, como parte de la ejecución del programa Nacional de Desarrollo Sanitario, se emprenden actualmente varias actividades alentadoras: UN 176- غير أنه في إطار تنفيذ البرنامج الوطني للتنمية الصحية اتخذت عدة إجراءات مشجعة، وخصوصاً الإجراءات التالية:
    Fuente: Segundo Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. UN المصدر: الخطة الوطنية لتطوير قطاع الصحة 2.
    Además, el programa del país elaborado por el UNICEF debería encuadrarse en el plan Nacional de Desarrollo Sanitario del país en cuestión y éste, a su vez, en el plan nacional de desarrollo y la nota sobre la estrategia del país en los casos en los que se dispusiera de dicha nota. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن يكون البرنامج القطري لليونيسيف متسقا مع خطة التنمية الصحية الوطنية في البلد ومتسقا، بدوره، مع خطة التنمية الوطنية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، في الحالات التي يوجد فيها ذلك.
    La ley No. 014/92 del 29 de abril de 1992 instituyó el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. UN وفي عام 1992، ضم القانون رقم 14/92 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    Tomó nota del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario que aborda la mortalidad materna, la cobertura de la inmunización y el VIH/SIDA. UN وأحاطت علماً بالخطة الوطنية للتنمية الصحية التي تتصدى لوفيات الأمهات وتغطية التطعيم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    55. Angola solicitó información acerca de los programas de salud y sobre si había aumentado la partida presupuestaria destinada al Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. UN 55- وطلبت أنغولا معلومات عن البرامج الصحية وسألت عما إذا حدثت زيادة في الميزانية المخصصة مشيرة إلى الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    Tras la revisión de la Política Nacional de Salud se elaboró el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario, instrumento indispensable para su aplicación. UN وبالفعل، فقد أعقب مراجعة السياسية الصحية الوطنية، وضع الخطة الوطنية للتنمية الصحية وهي أداة لا غنى عنها لتنفيذ السياسة المذكورة.
    93. Sobre la base del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario, se han empezado a elaborar programas y planes de ejecución. UN 93- وشُرع في وضع برامج وخطط للتنفيذ على أساس الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    Revisión del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2009-2013; UN مراجعة الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2009-2013؛
    :: El Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2007-2011; UN :: الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2007-2011؛
    Se elaboró un Plan Nacional de Desarrollo Sanitario con miras a mejorar la salud de la población y reducir el índice de mortalidad para el año 2010. UN وقد أُعدت خطة وطنية للتنمية الصحية بغية تحسين صحة السكان وخفض معدل الوفيات بحلول عام 2010.
    Un plan Nacional de Desarrollo Sanitario fue aprobado en 1992 para el período de 1992 a 1996. UN فاعتمدت، في عام 1992، خطة وطنية للتنمية الصحية في الفترة 1992-1996.
    Pese a los esfuerzos realizados para aumentar la dotación de personal, los indicadores de cobertura en términos de personal indican que aún estamos muy lejos de cumplir las normas propuestas en el Programa Nacional de Desarrollo Sanitario (PNDS) para 1998-2007. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة لزيادة الأعداد، فإن مؤشرات التغطية بالعاملين تبين أننا ما زلنا بعيدين للغاية عن المعايير التي اقتُرحت بالفعل في البرنامج الوطني للتنمية الصحية للفترة
    244. En noviembre de 2006, el Instituto Nacional de Desarrollo Sanitario (OEFI) organizó una conferencia profesional, " La salud en los institutos de enseñanza pública " , a fin de hacer una demostración de los programas de prevención. UN 244- في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٦، نظم المعهد الوطني للتنمية الصحية مؤتمراً مهنياً لعرض برامج الوقاية تحت عنوان " النهوض بالصحة في المؤسسات التعليمية العامة " .
    45. Bangladesh reconoció la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la adopción del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 20112020. UN 45- وأقرّت بنغلاديش بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وباعتماد الخطة الوطنية لتطوير قطاع الصحة 2011-2020.
    Primer Plan nacional de desarrollo sanitario: primera generación del Plan que abarca el período 1994-1998; UN الخطة الوطنية لتطوير قطاع الصحة 1 التي تغطي الفترة 1994-1998؛
    133. La firma del " Pacto del Senegal " contribuirá a apoyar de manera más eficaz la aplicación del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario mediante la puesta en marcha del programa de inversión sectorial 2011-2015. UN 133- وسيسمح التوقيع على " ميثاق السنغال " بتقديم دعم أفضل لتنفيذ خطة التنمية الصحية الوطنية من خلال تفعيل برنامج الاستثمار القطاعي للفترة 2011-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more