"nacional de estudios espaciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطني للدراسات الفضائية
        
    • الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية
        
    El laboratorio coopera con el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia; UN ويتعاون هذا المختبر مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ؛
    Curso Práctico Naciones Unidas/Burkina Faso/Organización Mundial de la Salud/Agencia Espacial Europea/Centro Nacional de Estudios Espaciales sobre la utilización de las tecnologías espaciales para la telesalud al servicio de África UN الأمم المتحدة وبوركينا فاسو ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ووزارة الصحة في
    Naciones Unidas, Organización Mundial de la Salud (OMS), Agencia Espacial Europea (ESA), Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES), Ministerio de Salud de Burkina Faso UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبوركينا فاسو ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في الرعاية الصحية عن بُعد لصالح أفريقيا
    La oradora destaca en particular la cooperación con el Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia en la esfera de la agricultura de precisión. UN وركزت على التعاون مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في مجال الزراعة الدقيقة.
    El Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia ha establecido y tendrá a su cargo el registro. UN وقد أنشأ المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية هذا السجل ويتولى صونه.
    Los demás puestos de trabajo corresponden al Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES), el sector de la investigación, y las empresas pequeñas y medianas. UN ويوفر الوظائف الباقية المركز الوطني للدراسات الفضائية CNES) - السنيس) وقطاع البحوث، والشركات الصغيرة والمتوسطة.
    El laboratorio de meteorología dinámica del Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia ha planeado ya experiencias con globos estratosféricos para 1994 desde nuestra base de Mendoza, y existe interés en otros países por efectuar experiencias allí más adelante. UN ويخطط مختبر اﻷرصاد الجوية الدينامية التابع للمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا ﻹجراء التجارب باستخدم بالونات استراتوسفيرية في العام ١٩٩٤ من قاعدتنا في مندوزا، وأظهرت بلدان أخرى رغبة في إجراء التجارب هناك في وقت لاحق.
    Fue firmado un convenio con el Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia relativo a la provisión del instrumento Icare que será integrado al satélite SAC-C para los usos científicos de la misión; UN وقع اتفاق مع مركز فرنسا الوطني للدراسات الفضائية لتوريد جهاز أيكار بغية تركيبه على الساتل ساك - جيم لﻷغراض العلمية للبعثة ؛
    b) Normas de Seguridad - Desechos Espaciales, Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia; UN (ب) متطلبات السلامة - الحطام الفضائي، لدى المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا؛
    e) Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia: Demeter; UN (ﻫ) المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا: Demeter؛
    9. En la primera monografía, se describió la plataforma de satélites pequeños Myriade desarrollada por el organismo espacial francés, el Centro Nacional de Estudios Espaciales, como ejemplo de una plataforma de satélites pequeños que estaba dando buenos resultados. UN 9- وفي الورقة الأولى، قُدّم وصف لمنصة سلسلة ميرياد للسواتل الصغيرة التي طورها المركز الوطني للدراسات الفضائية التابع لوكالة الفضاء الفرنسية، باعتبارها مثالا على نجاح حافلات السواتل الصغيرة.
    Agencia Espacial Europea/Centro Nacional de Estudios Espaciales, sobre la utilización de las tecnologías espaciales para la telesalud al servicio de África (Uagadugú, 5 a 9 de mayo de 2008) UN ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في الرعاية الصحية عن بُعد لصالح أفريقيا (واغادوغو، 5-9 أيار/مايو 2008)
    Integraron el equipo de la misión expertos de Argelia (del Organismo Espacial de Argelia), Francia (del Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES)), la OCAH y ONU-SPIDER. UN ويضمّ فريق البعثة خبراء من الجزائر (من وكالة الفضاء الجزائرية) وفرنسا (من المركز الوطني للدراسات الفضائية)، ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية، برنامج سبايدر.
    d) " El Centro Nacional de Estudios Espaciales: resumen de las actividades " , a cargo del representante de Francia; UN (د) " المركز الوطني للدراسات الفضائية: ملخَّص للأنشطة " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛
    a) " Ponencia del Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES): actividades realizadas en materia de desechos espaciales; cuestiones relativas al registro " , a cargo del representante de Francia; UN (أ) " المركز الوطني للدراسات الفضائية: الأنشطة المتعلقة بالحطام الفضائي؛ مسائل التسجيل " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛
    a) " Presentación de las actividades del Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia relativas a los desechos espaciales " , a cargo del representante de Francia; UN (أ) " عرض إيضاحي لأنشطة المركز الوطني للدراسات الفضائية في مجال الحطام الفضائي " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛
    a) " Presentación de las actividades del Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia relativas a los objetos cercanos a la Tierra " , a cargo del representante de Francia; UN (أ) " عرض إيضاحي لأنشطة المركز الوطني للدراسات الفضائية في مجال الأجسام القريبة من الأرض " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛
    C. Centro Nacional de Estudios Espaciales 13 4 UN المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية
    C. Centro Nacional de Estudios Espaciales UN جيم - المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية
    1. Centro Nacional de Estudios Espaciales UN 1- المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية
    El componente espacial consiste en la fabricación y el lanzamiento de dos satélites, actividades que estarán a cargo de la empresa Astrium y en que participarán el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia como contratista principal y varios subcontratistas europeos. UN ويشمل المكون الفضائي تطوير واطلاق ساتلين، وهو ما قامت به شركة أستريوم وكان المتعاقد الرئيسي معها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بالاضافة إلى عدد من المتعاقدين الأوروبيين من الباطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more