El Centro cuenta con el apoyo del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil y del Instituto Nacional de Astrofísica, Óptica y Electrónica de México. | UN | ويتلقّى هذا المركز الدعم من كل من المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك. |
A fin de preparar sus actividades en la sede del Brasil, el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) está ocupándose de organizar varios cursos prácticos para los Estados miembros de la región. | UN | وتحضيرا لتشغيل مبنى المركز في البرازيــل، يقـوم المعهـد الوطني لبحوث الفضاء حاليا بتنظيم عدد من حلقات العمل لصالح الدول الأعضاء في المنقطة. |
El Centro recibía un gran apoyo de los Gobiernos del Brasil y de México, así como del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil y del Instituto Nacional de Astrofísica, Óptica y Electrónica de México. | UN | ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك ومن جانب المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك. |
1990 a 1996 A nivel nacional ha prestado servicios de Auditor en muchas entidades y empresas públicas, y desde 1990 es Auditor del Centro Nacional de Investigaciones Espaciales (CIRA). | UN | ١٩٩٠ - ١٩٩٦ عمــل علــى الصعيــد الوطنــي مراجعــا للحسابــات في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل منذ عام ١٩٩٠ مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية. |
1990 a 1998 En el ámbito nacional ha prestado servicios de auditor en numerosas entidades y empresas públicas y, desde 1990, en el Centro Nacional de Investigaciones Espaciales. | UN | ١٩٩٠-١٩٩٨ عمل، على الصعيد الوطني، مراجعا للحسابات ومحاسبا عاما قانونيا في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل، منذ عام ١٩٩٠، مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية. |
La misión se llevó a cabo con el apoyo de expertos del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil, la CONAE y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, por conducto de ONU-SPIDER. | UN | وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر. |
Los orígenes del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) se remontan a 1961 y fueron resultado de una iniciativa común de un grupo de científicos civiles y del Ministerio de Aeronáutica. | UN | وترجع أصول نشئت المعهد الوطني لبحوث الفضاء الى عام ١٦٩١ ، نتيجة لمبادرة مشتركة قامت بها مجموعة من العلماء المدنيين ووزارة الملاحة الجوية . |
INPE Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (Brasil) | UN | (معهد) INPE المعهد الوطني لبحوث الفضاء (البرازيل) |
Actividades del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء |
En octubre la ASI asumió la presidencia del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS) durante 2010-2011, sucediendo al Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) del Brasil. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، انتقلت إلى وكالة الفضاء الإيطالية رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض للفترة 2010-2011 من المعهد الوطني لبحوث الفضاء التابع للبرازيل. |
74. La Subcomisión observó que la siguiente reunión plenaria del CEOS se celebraría en Lucca (Italia) en noviembre de 2011, acogida por Italia, que había pasado a ocupar la presidencia del CEOS una vez finalizado el mandato del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil, en octubre de 2010. | UN | 74- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع العام المقبل للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض سيُعقد في لوكا بإيطاليا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وستستضيفه إيطاليا، التي استلمت رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض من المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
7. Para la detección y vigilancia de incendios en cualquier tipo de vegetación, así como para el diagnóstico y pronóstico del riesgo de incendios, se estableció en Cuba, con el empleo de la teledetección, un sistema automatizado a corto y mediano plazos, concebido gracias al trabajo de colaboración entre especialistas del Instituto de Meteorología (INSMET) de Cuba y el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) del Brasil. | UN | 7- ولاكتشاف ورصد حرائق الغابات في أي نوع من النبات، وكذلك لتشخيص خطر الحريق والتنبؤ به، نفّذ نظام مؤتمت قصير ومتوسط الأجل في كوبا باستخدام الاستشعار عن بعد، من خلال العمل المشترك لأخصائيين من معهد الأرصاد الجوية ومن المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل. |
6. Se introdujo en Cuba el sistema " Queimadas " del Brasil para la detección y vigilancia de incendios en la vegetación como resultado de la labor de cooperación científica y técnica entre el Instituto de Meteorología de Cuba y el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil, que permitió adaptar el sistema para que proporcione rápidamente información sobre fuegos activos en " áreas protegidas " de Cuba. | UN | 6- أُدخِل نظام " كيماداس " البرازيلي الساتلي لكشف ورصد حرائق النباتات إلى كوبا بعد أن أدى التعاون العلمي والتقني بين معهد الأرصاد الجوية والمعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل إلى تكييف هذا النظام كي يتمكّن من توفير معلومات فورية عن الحرائق المتأججة داخل " المناطق الخاضعة للحماية " في كوبا. |
52. Los representantes de la Universidad del Valle, de Guatemala, el Instituto de Tecnología de Kyushu y la Universidad de Tokio (Japón), la Universidad de Florida (Estados Unidos), el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial informaron sobre sus actividades relacionadas con la enseñanza de la ingeniería espacial y formularon recomendaciones para el plan de estudios. | UN | 52- وأبلغ ممثلو جامعة ديل فالي في غواتيمالا، ومعهد كيوشو للتكنولوجيا، وجامعة طوكيو في اليابان، وجامعة فلوريدا في الولايات المتحدة، والمعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، عن الأنشطة المتصلة بتدريس هندسة الفضاء وقدموا توصيات بشأن وضع منهاج تدريس هندسة الفضاء. |
A medida que la industria brasileña fue obteniendo experiencia, el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) procuró encontrar empresas con capacidad para fabricar paneles solares y establecer un entorno favorable al intercambio de ideas entre las empresas privadas y el INPE. | UN | ومع نمو خبرة الصناعة البرازيلية ، أخذ المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل (INPE) يلتمس الفرص للعثور على شركات ملائمة لصنع اﻷلواح الشمسية ، وهيأ بيئة يجري فيها تبادل اﻷفكار بين الشركات الخاصة والمعهد . |
Ese satélite - Satélite de Reunión de Datos 1 (SCD-1) - planificado y construido totalmente en el Brasil por el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales, se concibió como un satélite | UN | وهذا الساتل المسمى ساتل جمع البيانات اﻷولى (SCD-1) والذي تم تصميمه وصنعه بالكامل في البرازيل من جانب المعهد الوطني لبحوث الفضاء تم تصميمه ليكون ساتلا لجمع المعلومات البيئية بهدف تلقي المعلومات من مختلف المحطات في اﻷراضي البرازيلية وبثها إلى محطة مركزية. |
a) Misión satelital SAC-C. Durante el año 1998 se realizó la revisión de las operaciones de vuelo del SAC-C y se han completado los ensayos ambientales de calificación en el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) del Brasil. | UN | )أ( بعثة الساتل ساك - جيم . خلال عام ٨٩٩١ ، دُرست عمليـات الطيـران للساتـل ساك - جيم وأتمت اختبارات الصلاحية البيئية في المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل . |
Además, se obtiene información regional gracias al Centro Africano de Aplicaciones Meteorológicas para el Desarrollo, basado en Niamey, el Centro Meteorológico Especializado de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) en Singapur, el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil y los centros de vigilancia de la sequía de Nairobi y Harare. | UN | وفضلا عن ذلك، يولد المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية، في نيامي، ومركز الأرصاد الجوية المتخصص في سنغافورة، والمعهد الوطني للبحوث الفضائية في البرازيل، ومركزا رصد الجفاف في نيروبي وهراري، نواتج تركز على المنطقة. |
1990 a 1998 En el ámbito nacional, prestó servicios de auditor en numerosas entidades y empresas públicas y, desde 1990, en el Centro Nacional de Investigaciones Espaciales | UN | 1990-1996 عمل، على الصعيد الوطني، مراجعا للحسابات في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل، منذ عام 1990، مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية |
La sede del Brasil se había beneficiado de las instalaciones facilitadas por el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) del Brasil. | UN | وقد استفاد المجمّع البرازيلي من المرافق التي أتاحها لها المعهد الوطني لأبحاث الفضاء في ذلك البلد. |