"nacional de la parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطني للطرف
        
    • الوطنية للطرف
        
    • المحلي للجزء
        
    • رعايا الطرف
        
    • الوطني لذلك الطرف
        
    • الوطني لطرف
        
    Esta sección debe ser rellenada por el punto de contacto nacional de la Parte pertinente. UN تأكيد من الحكومة القائمة بالترشيح يُملأ هذا الجزء بواسطة مركز التنسيق الوطني للطرف المعني.
    2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    121. Antes de la visita al país, el equipo de expertos realizará un examen teórico de la comunicación nacional de la Parte. UN 121- يستعرض فريق خبراء الاستعراض البلاغ الوطني للطرف استعراضا مكتبيا قبل إجراء الزيارة الميدانية.
    Todas las candidaturas para los COT y los OSP se prepararán en plena consulta con el punto de contacto nacional de la Parte pertinente. UN تتم جميع الترشيحات لعضوية لجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للطرف المعني.
    a) La incorporación de la definición de tortura en la legislación nacional de la Parte europea del Reino de los Países Bajos; UN (أ) إدماج تعريف التعذيب في التشريع المحلي للجزء الأوروبي لمملكة هولندا؛
    2. El perpetrador obligó por presión o coerción a un nacional de la Parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país. UN ٢ - أجبر الفاعل أحد رعايا الطرف المعادي، بالضغط أو اﻹكراه، على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلده.
    2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    Se considerará que el [órgano supremo] ha aprobado dichas propuestas de enmienda en el período de sesiones en cuestión, y las enmiendas se consignarán en el plan rector nacional de la Parte. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    Se considerará que el [órgano supremo] ha aprobado dichas propuestas de enmienda en el período de sesiones en cuestión, y las enmiendas se consignarán en el plan rector nacional de la Parte. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    [a) El nombre y las señas del representante designado encargado del registro nacional de la Parte;] UN [(أ) المعلومات المتعلقة باسم الممثل المسمى المسؤول عن السجل الوطني للطرف والمعلومات المتعلقة بالاتصال به؛
    c) Una lista, y el formato electrónico, de la información transmitida por medios electrónicos del registro nacional de la Parte al registro nacional de la Parte que adquiere cuando se transfieren cantidades atribuidas; UN (ج) قائمة بالمعلومات المرسلة بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى السجل الوطني لطرف حائز عند نقل كمية مخصصة؛
    e) Una explicación de los procedimientos empleados en el registro nacional de la Parte para evitar discrepancias en la transferencia, adquisición y retirada de cantidades atribuidas; UN (ه) شرح للاجراءات المتبعة في السجل الوطني للطرف لمنع أوجه الاختلاف في نقل الكمية المخصصة واحتيازها وسحبها؛
    h) Una explicación de cómo acceder a la información por medio de la interfaz electrónica con el registro nacional de la Parte.] UN (ح) شرح لطريقة الوصول إلى المعلومات في السجل الوطني للطرف عن طريق قارئة الاتصال الإلكترونية.]
    a) El nombre y las señas del representante designado encargado del registro nacional de la Parte del anexo I; UN (أ) معلومات تتضمن اسم الممثل المسمى المسؤول عن السجل الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول وطريقة الاتصال به؛
    b) Una descripción de la estructura de la base de datos utilizada en el registro nacional de la Parte del anexo I; UN (ب) وصف لهيكل قاعدة البيانات المستخدمة في السجل الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول؛
    h) Una explicación de la forma de acceder a la información del registro nacional de la Parte del anexo I por medio de la interfaz electrónica.] UN (ح) شرح لطريقة الوصول إلى المعلومات في السجل الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول عن طريق قارئة الاتصال الإلكترونية.]
    114. En el proceso del examen realizado en el país se respetará el plazo para el examen de la comunicación nacional de la Parte descrito en la parte VII de las presentes directrices. UN دال - التوقيت 114- تتبع عملية الاستعراض الميداني الجدول الزمني المحدد في الجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية لاستعراض البلاغ الوطني للطرف.
    c) Toda recomendación que haga el equipo de expertos para mejorar aún más el sistema nacional de la Parte. UN (ج) أية توصيات يقدمها فريق الاستعراض لزيادة تحسين النظام الوطني للطرف.
    a) El nombre y las señas de la entidad nacional y su representante designado que tengan la responsabilidad general del inventario nacional de la Parte; UN (أ) معلومات تتضمن اسم وكيفية الاتصال بالكيان الوطني وممثله المعين الذي تقع على عاتقه المسؤولية العامة عن تقارير الجرد الوطنية للطرف
    a) El nombre y las señas de la entidad nacional y su representante designado que tengan la responsabilidad general del inventario nacional de la Parte; UN (أ) معلومات تتضمن اسم وكيفية الاتصال بالكيان الوطني وممثله المعين الذي تقع على عاتقه المسؤولية العامة عن تقارير الجرد الوطنية للطرف
    Tanto en las unidades móviles como en los establecimientos fijos, podrá aparecer acompañada por la bandera nacional de la Parte en conflicto de la que dependa la unidad o el establecimiento. UN ويجوز في الوحدات المتحركة وفي المنشآت الثابتة أن يرفع إلى جانبه العلم الوطني لطرف النزاع الذي تتبعه الوحدة أو المنشأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more