"nacional de organizaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطني للمنظمات
        
    • الوطني لمنظمات
        
    • الوطنية للمنظمات
        
    • وطني لمنظمات
        
    • الوطنية لمنظمات
        
    Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas - Unión Federal de UN جمعية كوستو الموحدة المجلس الوطني للمنظمات النسائية اﻷلمانية
    31. CONSEJO Nacional de Organizaciones de MUJERES ALEMANAS . 104 UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية اﻷلمانية
    El Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas es la federación de las asociaciones de mujeres de Alemania. UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية اﻷلمانية هو اتحاد الرابطات النسائية في ألمانيا.
    :: La Coordinadora Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil (CNOSC) UN :: مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    Compartiré esta tribuna con una representante de la juventud sueca, Malin Johansson, quien fue designada por el Consejo Nacional de Organizaciones de Jóvenes de Suecia. UN سوف أتشاطر الكلمة مع ممثلة الشباب السويديين، مالين يوهانسون، التي عيّنها المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية.
    Desde 1992 hasta Presidenta de la Asociación Nacional de Organizaciones de UN رئيسة الجمعية الوطنية للمنظمات المعنية بالمرأة في أوغندا
    :: Directorio Nacional de Organizaciones de la sociedad civil con acciones hacia las mujeres UN :: دليل وطني لمنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بتدابير خاصة بالمرأة.
    El Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres de Malasia ejerce una función decisiva en el logro de dichos objetivos. UN وقال إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية في ماليزيا يقوم بدور أساسي في تحقيق ذلك الهدف.
    Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية
    En el Paraguay, el UNIFEM proporcionó apoyo financiero a la Coordinación Nacional de Organizaciones de Mujeres Trabajadoras Rurales e Indígenas. UN وفي باراغواي، قدم الصندوق الدعم المالي للتنسيق الوطني للمنظمات العمالية لنساء الريف والشعوب الأصلية.
    Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية
    Declaración presentada por el Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social en la categoría II UN بيان مقدم من المجلس الوطني للمنظمات النسائية اﻷلمانية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الثانية
    31. CONSEJO Nacional de Organizaciones de MUJERES ALEMANAS UN ٣١ - المجلس الوطني للمنظمات النسائية اﻷلمانية
    Centro Italiano de Solidaridad, Consejo Internacional sobre el Problema del Alcoholismo y las Toxicomanías, Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Federación Internacional de Mujeres Universitarias, Pax Romana UN المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان، الاتحاد الدولي للجامعيات، مركز التضامن الايطالي، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا المنظمات المدرجة في القائمة
    Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Federación Japonesa de Colegios de Abogados, Fondazione Giovanni e Franscesco Falcone, Pax Romana, Transparencia Internacional Lista UN مؤسسة جيوفني وفرانشسكا فالوني، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، مؤسسة الشفافية الدولية
    Carácter consultivo especial: Asociación Internacional de Jueces, Asociación Internacional de Ministerios Fiscales, Asociación Internacional de Policía, Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Pax Romana, Transparency International UN ذات المركز الاستشاري الخاص: رابطة القضاة الدولية، الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، الرابطة الدولية للشرطة، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، مؤسسة الشفافية الدولية
    He sido elegida representante de la juventud por el Consejo Nacional de Organizaciones de Jóvenes de Suecia. UN لقد انتخبني المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية ممثلة للشباب.
    - La secretaría de la Arab Network es miembro fundador de la Alianza Egipcia para el Agua y del Foro Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil para el desarrollo de la cuenca del Nilo. UN - أمانة الشبكة عضو مؤسس في الشراكة المصرية للمياه والمنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنمية حوض النيل في مصر.
    En este sentido, queremos expresar nuestro apoyo a la iniciativa liderada por la Coordinadora Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil, que busca organizar un diálogo entre malgaches que permita encontrar una solución a la crisis en Madagascar que nazca de todos los malgaches. UN وفي هذا السياق، نود أن نعرب عن تأييدنا للمبادرة التي قادتها لجنة التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنظيم حوار مالاغاشي داخلي بغية إيجاد حل للأزمة في مدغشقر يشارك في وضعه كل المالاغاشيين.
    11. El Consejo Nacional de Organizaciones de la sociedad civil fue creado el 11 de enero de 2011. UN 11- أُنشئ المجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني في 11 كانون الثاني/يناير 2011.
    Asociación Nacional de Organizaciones de Mujeres de Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    La creación de un consejo Nacional de Organizaciones de la sociedad civil por esas mismas organizaciones; UN إنشاء مجلس وطني لمنظمات المجتمع المدني، تتولّى هذه المنظمات بنفسها إنشاءه؛
    Asamblea Nacional de Organizaciones de jóvenes de la República de Azerbaiyán UN الجمعية الوطنية لمنظمات الشبيبة في جمهورية أذربيجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more