"nacional de reforma política" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطني للإصلاح السياسي
        
    Así se recomendó en la Conferencia Nacional de Reforma Política de 2005. UN وهذه التدابير أوصى بها المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي في عام 2005.
    Se presentaron a la Conferencia Nacional de Reforma Política recomendaciones de amplio alcance en las que se tienen en cuenta las cuestiones de género. UN قدمت توصيات واسعة النطاق تعي البعد الجنساني إلى المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي.
    El éxito de la Conferencia Nacional de Reforma Política desde una perspectiva de género fue posible gracias al apoyo de los asociados para el desarrollo. UN وأمكن تحقيق النجاح للمؤتمر الوطني للإصلاح السياسي من المنظور الجنساني من خلال دعم شركاء التنمية.
    El punto culminante de dicha movilización se produjo durante la Conferencia Nacional de Reforma Política, inaugurada por el Gobierno Federal en 2005. UN وكانت قمة الانشغال أثناء المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي والذي افتتحته الحكومة الاتحادية في عام 2005.
    Durante la Conferencia Nacional de Reforma Política que se celebró en 2005, el Comité de Derechos Humanos y Seguridad Social propugnó, entre sus recomendaciones, el establecimiento de una Comisión de Igualdad de Oportunidades en sustitución de la Comisión del Estado Federal como mecanismo para garantizar la igualdad basada en el sexo. UN وأثناء انعقاد المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي في عام 2005، أثارت لجنة حقوق الإنسان والضمان الاجتماعي، ضمن توصياتها، قضية لإنشاء لجنة تكافؤ الفرص لتحل محل لجنة الميثاق الاتحادي كآلية لضمان المساواة على أساس الجنس.
    7.2.1 Las recomendaciones de las mujeres interesadas a la Conferencia Nacional de Reforma Política para potenciar la participación equitativa en la vida política y pública son las siguientes: UN 7-2-1 توصيات الجهات المعنية بالإناث المقدمة إلى المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي لتعزيز المشاركة على قدم المساواة في الحياة السياسية والعامة تشمل ما يلي:
    En el informe de la Conferencia Nacional de Reforma Política que se celebró entre 2004 y 2005 para examinar la Constitución de Nigeria, publicado en mayo de 2005, se señaló entre otras cosas que: UN وقد وجد تقرير المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي المنعقد في الفترة ما بين 2004 و 2005 لمراجعة دستور نيجيريا الصادر في أيار/مايو 2005 ضمن أمور أخرى ما يلي:
    En el párrafo 7.2 del presente informe se enumeran las enmiendas propuestas a la Constitución de Nigeria de 1999 por las mujeres nigerianas asistentes a la Conferencia Nacional de Reforma Política, para contribuir a poner remedio a la desigualdad de la participación en la vida pública como consecuencia de los problemas de nacionalidad, indigenismo y una serie de otros obstáculos. UN وترد في الفقرة 7-2 من هذا التقرير التعديلات المقترح إدخالها على الدستور النيجيري لعام 1999 المقترحة من النساء النيجيريات للمؤتمر الوطني للإصلاح السياسي للمساعدة على معالجة المشاركة غير المتكافئة في الحياة العامة والمتأتية من قضايا خاصة بالجنسية والعوز ومجموعة من القيود الأخرى.
    ¿Cuál fue el resultado de la Conferencia Nacional de Reforma Política, que se menciona en la sección 7.2, parte II, y sus efectos en la aplicación del artículo 7 de la Convención? Sírvanse indicar cómo se incorporaron en la citada conferencia las recomendaciones de las mujeres interesadas. UN 15 - ما هي النتائـــج التي أسفر عنها المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي المذكور في الفرع 7-2 من الجزء الثاني، وماذا كان أثره على تنفيذ المادة 7 من الاتفاقية؟ يرجى الإشارة إلى الكيفية التي أخذ بها المؤتمر المذكور آنفا على تنفيذ توصيات صاحبات المصلحة في الاعتبار.
    Cuestión: ¿Cuál fue el resultado de la Conferencia Nacional de Reforma Política, que se menciona en la página 62, y sus efectos en la aplicación del artículo 7 de la Convención? Sírvanse indicar cómo se incorporaron en la citada conferencia las recomendaciones de las mujeres interesadas. UN 15 - القضية: ما هي النتائـــج التي أسفر عنها المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي المذكور في الفرع 7-2 من الجزء الثاني، وماذا كان أثره على تنفيذ المادة 7 من الاتفاقية؟ يرجى الإشارة إلى الكيفية التي أخذ بها المؤتمر المذكور آنفا على تنفيذ توصيات صاحبات المصلحة في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more