1 mesa redonda en la Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales con una organización donante interesada | UN | المنظمات المانحة المهتمة في مقر المديرية الوطنية لأمن المباني العامة |
- Decreto No. 96-230, de 14 de mayo de 1996, por el que se crea y organiza el Comité Nacional de Seguridad de la Aviación Civil. | UN | - المرسوم رقم 96-230 المؤرخ 14 أيار/مايو 1996 الذي ينشئ وينظِّم اللجنة الوطنية لأمن الطيران المدني. |
A nivel nacional, la información se intercambia entre miembros de la Comisión Nacional de Lucha contra los Estupefacientes, el Comité de Seguridad Nacional, el Comité Conjunto de Información, el Comité Nacional de Seguridad de la Aviación, etc. Los datos se intercambian oralmente, por escrito o electrónicamente. | UN | على الصعيد الوطني، يتم تبادل المعلومات بين أعضاء اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات، ولجنة الأمن الوطني، ولجنة الاستخبارات المشتركة، واللجنة الوطنية لأمن الطيران وغيرها من اللجان. |
En noviembre de 2004 se llevó a cabo con éxito un ejercicio Nacional de Seguridad de mando y control, en los niveles estratégico y operacional, en que participaron el Presidente Kabbah y el Consejo de Seguridad Nacional, así como oficiales de alta graduación de las fuerzas armadas y la policía. | UN | وقد أجريت بنجاح في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الاضطلاع بمناورة للأمن الوطني بشأن القيادة والسيطرة على المستوى الاستراتيجي ومستوى العمليات، شارك فيها الرئيس كبة ومجلس الأمن الوطني، فضلا عن كبار قيادات القوات المسلحة والشرطة لجمهورية سيراليون. |
El Comité Nacional de Seguridad de la Aviación ha celebrado varias sesiones de emergencia para determinar el grado de mejora de las medidas de seguridad que deben llevar a cabo los aeropuertos principales designados. | UN | وقد عقدت اللجنة الوطنية المعنية بأمن الطيران عدة اجتماعات طارئة لتحديد مستوى ما يلزم إدخاله من تحسينات على التدابير الأمنية التي يتعين أن تتبعها جميع المطارات التي يقع عليها الاختيار وجميع المطارات الفرعية الرئيسية. |
Secretario Ejecutivo del Consejo Nacional de Seguridad de Mongolia. | UN | الأمين التنفيذي لمجلس الأمن الوطني في منغوليا |
El Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil fue adoptado por el Comité Nacional de Seguridad de la Aviación Civil el 30 de mayo de 2003. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الوطنية لأمن الطيران المدني البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني في 30 أيار/مايو 2003. |
A nivel regional, el componente de policía de las Naciones Unidas prestará apoyo a la ejecución del plan Nacional de Seguridad de las elecciones y a la formulación de planes de seguridad a nivel regional y de distrito. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، سيقدم مكوّن شرطة الأمم المتحدة الدعم في تنفيذ الخطة الوطنية لأمن الانتخابات ووضع خطط أمنية على مستوى المناطق والمقاطعات. |
:: Prestación de asesoramiento y asistencia, mediante 3 reuniones y 1 curso de desarrollo de la capacidad, a la Segurança Civil (Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales), con el objetivo de establecer una dependencia encargada de supervisar a las compañías de seguridad privadas | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة من خلال عقد 3 اجتماعات ودورة واحدة لبناء القدرات لفائدة المديرية الوطنية لأمن المباني العامة من أجل إنشاء وحدة تشرف على الشركات الأمنية الخاصة |
:: Prestación de capacitación en mecanismos de supervisión a 25 empleados del Registro de Empresas Privadas de Seguridad que trabajan con la Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales | UN | :: تقديم تدريب بشأن آليات الإشراف لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة |
La UNMIT proporcionó asistencia en la redacción de la Ley orgánica de la Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales, mediante un enfoque en dos etapas: redacción de una ley ministerial técnica para definir la estructura de la Dirección y redacción de la ley orgánica para definir sus funciones. | UN | الأمني الأخرى مثل المديرية الوطنية لأمن المباني على نهج من مرحلتين في صياغة مشروع قانون لإصدار العامة ودائرة الإطفاء تراخيص وزارية تقنية تحدد هيكل المديرية، وقدمت في وقت |
El asesor técnico de la UNMIT para la Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales redactó una nota de estrategia sobre la puesta en marcha de la función de vigilancia de las empresas privadas de seguridad que compete a la Dirección. | UN | وقام المستشار التقني للبعثة لدى المديرية الوطنية لأمن المباني العامة بصياغة مذكرة استراتيجية عن تفعيل دور المديرية في مراقبة أمن المباني العامة. |
:: Prestación de capacitación en mecanismos de supervisión a 25 empleados del Registro de Empresas Privadas de Seguridad que trabajan con la Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales | UN | :: تقديم تدريب بشأن آليات الإشراف لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة |
Prestación de capacitación en mecanismos de supervisión a 25 empleados del Registro de Empresas Privadas de Seguridad que trabajan con la Dirección Nacional de Seguridad de los Edificios Oficiales | UN | تقديم تدريب بشأن آليات الرقابة لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة |
723. La Encuesta Nacional de Seguridad de Costa Rica, 2004 (ENSCR-04) explora la propiedad de la casa, así como los ingresos de las y los encuestados, y en efecto, se observan significativas diferencias de género. | UN | 723- تبين الدراسة الاستقصائية للأمن الوطني لكوستاريكا لعام 2004 (ENSCR-04) التي تقدم معلومات عن ملكية المنازل والدخل أن هناك اختلافات جنسانية كبيرة في هذا الشأن. |
36. Una semana antes del ataque, la Oficina Nacional de Seguridad de Sierra Leona recibió información del agregado de defensa de la Embajada de Sierra Leona en Monrovia en relación con el suministro de rifles de asalto AK-47 desde dentro de Liberia a los cazadores furtivos y mineros que extraen oro ilegalmente en el bosque de Gola. | UN | 36 - وقبل الهجوم بأسبوع واحد، تلقى مكتب سيراليون للأمن الوطني معلومات من الملحق لشؤون الدفاع بسفارة سيراليون في مونروفيا تتعلق بتوريد بنادق هجومية من طراز AK-47 من داخل ليبريا إلى الصيادين وعمال مناجم الذهب غير القانونيين في غابة غولا. |
Los Servicios de Navegación del Tráfico Aéreo forman parte del Comité Nacional de Seguridad de la Aviación, el cual, bajo la dirección del Organismo de Aviación Civil de Sudáfrica, se encarga de coordinar e integrar los planes de emergencia de todos los interesados del sector de la aviación. | UN | وتعد دوائر الملاحة الجوية من الأعضاء الناشطين في اللجنة الوطنية المعنية بأمن الطيران التي يناط بها تحت قيادة هيئة الطيران المدني في جنوب أفريقيا، مهمة تنسيق خطط الطوارئ الخاصة بالجهات الفاعلة في مجال الطيران وتحقيق التكامل فيما بينها. |
Entre las cuestiones pendientes, se debe destacar que la Dirección General citada se encuentra trabajando en la aplicación de la norma 3.1.6 del anexo 17, que se refiere específicamente a la conformación del Comité Nacional de Seguridad de Aviación Civil en Chile. | UN | ومن بين المسائل المعلقة دون حسم، يجدر بالذكر أن المديرية تعمل على تنفيذ المعيار 3-1-6 في المرفق 17 المذكور، الذي يشير بالتحديد إلى إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بأمن الطيران لمدني في شيلي. |
Jefe Adjunto Oficina de la Protección de Derechos Humanos Consejo Nacional de Seguridad de Georgia | UN | نائب رئيس مكتب حماية حقوق الإنسان مجلس الأمن الوطني في جورجيا |
El Gobierno de Trinidad y Tabago ha aprobado el programa Nacional de Seguridad de la aviación civil que cumple los más recientes requisitos de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | وقد أقرت حكومة ترينيداد وتوباغو البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني، الذي يفي بمتطلبات منظمة الطيران المدني الدولي. |
El director también se reunió con altos funcionarios del Consejo Nacional de Seguridad de los Estados Unidos y de los Departamentos de Estado y de Defensa para tratar cuestiones del mantenimiento de la paz y de derechos humanos. | UN | والتقى المدير أيضا بكبار الموظفين من مجلس اﻷمن الوطني التابع للولايات المتحدة ووزارتي الخارجية والدفاع لمناقشة مسائل حفظ السلام وحقوق اﻹنسان. |
No obstante, el 5 de julio el Consejo Nacional de Seguridad de Burundi estableció un comité compuesto por 21 expertos militares y civiles que se encargaría de debatir los elementos necesarios para la aplicación del plan de paz de Arusha. | UN | ومع ذلك، ففي يوم ٥ تموز/يوليه، أنشأ مجلس اﻷمن القومي لبوروندي لجنــة مؤلفــة مــن ٢١ عضوا من الخبراء العسكريين والمدنيين لمناقشة احتياجات تنفيذ خطة أروشا للسلام. |