"nacional de servicios jurídicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية للخدمات القانونية
        
    Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños UN اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر
    En todos los estados se han constituido una Dirección Estatal de Servicios Jurídicos y una Autoridad de Distrito de Servicios Jurídicos para dar efecto a las políticas y orientaciones de la Dirección Nacional de Servicios Jurídicos. UN وتم، في كل ولاية من ولايات الهند، إنشاء هيئة للخدمات القانونية وهيئة للخدمات القانونية على مستوى المقاطعات لإعمال سياسات الهيئة الوطنية للخدمات القانونية وتوجيهاتها.
    En todos los estados se han constituido una Dirección Estatal de Servicios Jurídicos y una Autoridad de Distrito de Servicios Jurídicos para dar efecto a las políticas y orientaciones de la Dirección Nacional de Servicios Jurídicos. UN وفي كل ولاية أنشئت هيئة الخدمات القانونية للولاية، وهيئة الخدمات القانونية للمقاطعة، من أجل تنفيذ سياسات وتوجيهات الهيئة الوطنية للخدمات القانونية.
    14. La Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños envió a la Relatora Especial el texto de un proyecto de convenio destinado a establecer jurisdicción internacional para la restitución de los objetos que son parte del patrimonio de los pueblos indígenas. UN ٤١- وقدمت اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر إلى المقررة الخاصة نص الاتفاقية المقترحة ﻹنشاء محكمة دولية لاستعادة المواد التي تشكل جزءا من تراث الشعوب اﻷصلية.
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Centro de Recursos Jurídicos para los Indios, Conferencia Inuit Circumpolar, Consejo Internacional de Tratados Indios, Consejo Sami, Gran Consejo de los Crees, Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales, Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños. UN لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس، المجلس اﻷعلى لقبائل الكري، المركز الهندي لموارد القانون، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، مؤتمر إنويت سيركومبولر، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، والمجلس السامي.
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Gran Consejo de los Crees, Centro de Recursos para los Indios, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " , Consejo Internacional de Tratados Indios, Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales, Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños, Consejo Sami. UN لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق تورس، والمجلس اﻷعلى لقبائل الكري، والمركز الهندي لموارد القانون، والحركة الهندية " توباج آمارو " ، والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، والمنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، واﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، ومجلس الصامي.
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Asociación Indígena Mundial, Centro de Recursos Jurídicos para los Indios, Consejo Indio de Sudamérica, Consejo Internacional de Tratados Indios, Consejo Mundial de Pueblos Indígenas, Consejo Sami, Gran Consejo de los Crees, Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales y Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños. UN لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس، المجلس اﻷعلى لقبائل الكري، المجلس الهندي ﻷمريكا الجنوبية، مركز موارد القانون الهندي، الاتحاد العالمي للسكان اﻷصليين، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، المجلس السامي والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    Pronunció el discurso principal en el coloquio sobre el tema " La administración de justicia en los delitos de trata de seres humanos para los funcionarios judiciales, los fiscales y los agentes de policía " , organizado por la Dirección Nacional de Servicios Jurídicos y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito el 15 de noviembre de 2008 en Nueva Delhi. UN وألقى الكلمة الرئيسية أثناء الندوة المعقودة بشأن ' ' إقامة العدل في جرائم الاتجار بالبشر على أيدي الموظفين القضائيين والمدعين العامين وضباط الشرطة`` التي نظمتها الهيئة الوطنية للخدمات القانونية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في نيودلهي.
    En 2008, la organización celebró una reunión centrada en el empoderamiento de la juventud sobre el tema " De meditación a meditación: reunión a nivel nacional sobre la meditación y la resolución de conflictos " con la Autoridad Nacional de Servicios Jurídicos, el Ministerio de Justicia y el Gobierno de la India. UN في عام 2008، عقدت المنظمة اجتماعا، بالاشتراك مع الهيئة الوطنية للخدمات القانونية ووزارة القانون والعدالة في حكومة الهند، تركز اهتمامه على تمكين الشباب في مجال موضوع ``الانتقال من التأمل إلى الوساطة: الالتقاء على الصعيد الوطني من أجل الوساطة وحل النزاعات ' ' .
    Centro de Recursos Jurídicos para los Indios, Conferencia Inuit Circumpolar, Consejo Indio de Sudamérica, Consejo Internacional de Tratados Indios, Consejo Mundial de Pueblos Indígenas, Consejo Sami, Gran Consejo de los Crees de Quebec y Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños. UN المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كيبيك(، المجلس الهندي ﻷمريكا الجنوبية، مركز موارد القانون الهندي، مؤتمر الانويت القطبي، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، المجلس الصامي والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    En 1987 se creó la Dirección Nacional de Servicios Jurídicos en el marco de la Ley de servicios jurídicos, de 1987, para proveer servicios jurídicos gratuitos a los sectores más débiles de la sociedad y organizar los denominados Lok Adalats para la solución amistosa de conflictos. UN فقد أنشئت الهيئة الوطنية للخدمات القانونية في عام 1987، بموجب قانون هيئات الخدمات القانونية الصادر عام 1987، ومهمتها تقديم الخدمات القانونية المجانية لأضعف طبقات المجتمع ولإقامة مجالس بديلة لفض المنازعات (لوك عدالات) لتسوية المنازعات ودياً.
    En 1987 se creó la Dirección Nacional de Servicios Jurídicos en el marco de la Ley de Servicios Jurídicos, de 1987, para proporcionar servicios jurídicos gratuitos a los sectores más débiles de la sociedad y organizar los denominados Lok Adalats para la solución amistosa de conflictos. UN وأنشئت الهيئة الوطنية للخدمات القانونية في عام 1987 بموجب قانون هيئات الخدمات القانونية لعام 1987، وذلك لتقديم الخدمات القانونية المجانية إلى القطاعات الأضعف في المجتمع، ولتنظيم المحاكم الشعبية (لوك عدالات) من أجل تسوية المنازعات وديا.
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Asociación Indígena Mundial, Centro de Recursos Jurídicos para los Indios, Conferencia Inuit Circumpolar, Consejo Internacional de Tratados Indios, Consejo Mundial de Pueblos Indígenas, Consejo Sami, Gran Consejo de los Crees (Quebec), Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales y Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños. UN لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس، المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كويبك(، المركز الهندي لموارد القانون، الاتحاد العالمي للسكان اﻷصليين، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، مؤتمر إنويت سيركومبولر، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، المجلس السامي والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more