"nacional en el atlántico nordeste" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي
        
    Algunas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste UN المناطق المختارة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Este acuerdo entre las organizaciones internacionales competentes se aplica a las siguientes zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste: UN ينطبق هذا الترتيب بين المنظمات الدولية المختصة على المناطق التالية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي:
    Situación del proyecto de acuerdo colectivo entre las autoridades competentes sobre la ordenación de determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste UN حالة مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Acuerdo colectivo entre las organizaciones internacionales competentes acerca de la cooperación y coordinación relativas a determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste UN الترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Acogemos con beneplácito que la Comisión haya aprobado en septiembre medidas importantes e innovadoras para establecer y ordenar seis zonas marinas protegidas en zonas más allá de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste. UN ونرحب باعتماد اللجنة تدابير هامة ومبتكرة في أيلول/سبتمبر لإنشاء وإدارة ست مناطق محمية بحرية في مناطق تقع خارج الولايات الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    II. Proyecto de acuerdo colectivo entre las autoridades competentes sobre la ordenación de determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste UN ثانيا - مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Para ello, la reunión acordó que debía concertarse un acuerdo colectivo entre todas las autoridades competentes, incluida la Autoridad, sobre la ordenación de las zonas marinas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتفق المشاركون في الاجتماع على أن هناك حاجة إلى وضع ترتيب جماعي فيما بين جميع السلطات المختصة، بما فيها السلطة الدولية لقاع البحار، بشأن إدارة المناطق البحرية الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    El proyecto de acuerdo colectivo, que figura en el documento ISBA/18/C/CRP.1, se aplicaría a seis zonas marinas determinadas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste. UN 13 - وسيسري مشروع الترتيب الجماعي، الذي يرد في الوثيقة ISBA/18/C/CRP.1، على ست مناطق بحرية مختارة تقع خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    Este acuerdo colectivo entre las organizaciones internacionales competentes se aplica a determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste, según se especifica en el anexo 1 de este acuerdo colectivo. UN 1 - ينطبق هذا الترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة على مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي على النحو المحدد في المرفق 1 لهذا الترتيب الجماعي.
    Las actividades de cooperación y coordinación de las organizaciones internacionales competentes respecto de determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste deberán basarse en lo siguiente: UN 4 - ينبغي أن يستند التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية المختصة فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى:
    El diálogo entre la Comisión OSPAR y la Autoridad también se desarrolló de manera oficiosa, con la participación en reuniones y talleres relativos al plan de ordenación ambiental de la Zona Clarion-Clipperton o a la ordenación de determinadas zonas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste. UN 9 - وجرى الحوار بين لجنة أوسبار والسلطة بصورة غير رسمية من خلال المشاركة في الاجتماعات وحلقات العمل المتعلقة بخطة الإدارة البيئية في منطقة كلاريون - كليبرتون أو تلك المعنية بإدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste y la Comisión OSPAR para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nororiental aprobaron oficialmente el acuerdo colectivo sobre la cooperación y la coordinación en lo que respecta a determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste. UN وأقرّت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (لجنة أوسبار) رسميا الترتيب الجماعي بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي().
    El Consejo debatió una propuesta conjunta del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Alemania relativa al estado actual del " Acuerdo colectivo entre las organizaciones internacionales competentes acerca de la cooperación y coordinación relativas a determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste " (ISBA/20/C/15). UN ٢٣- ناقش المجلس اقتراحا مشتركا قدمته ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بالحالة الراهنة " للترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي " (ISBA/20/C/15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more