- Programa Nacional Eslovaco para estabilizar y reducir las emisiones de CO2 en el transporte; | UN | ■ البرنامج الوطني السلوفاكي لتخفيض انبعاثات ثاني اكسيد الكربون الناتجة في مجال النقل؛ |
Durante 1994, el Consejo Nacional Eslovaco adoptó varias leyes importantes relacionadas con el bienestar social y económico de las familias. | UN | وخلال ١٩٩٤، أصدر المجلس الوطني السلوفاكي عدة مراسيم هامة تتعلق بالرفاه الاجتماعي والاقتصادي لﻷسرة. |
A comienzos de 1994 abrimos el Centro Nacional Eslovaco para los Derechos Humanos, en Bratislava. | UN | ومع بداية ١٩٩٤ افتتحنا المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الانسان في براتسلافا. |
En 1993 se estableció el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, que tiene la condición de institución nacional de derechos humanos dentro de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 1993، أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان الذي يتمتع بمركز مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
Uno de los principales instrumentos para ayudar a atraer la IED mediante diversas formas de actividades era el Organismo Nacional Eslovaco de la Inversión Extranjera y el Desarrollo. | UN | وتعد الوكالة الوطنية السلوفاكية للاستثمار اﻷجنبي والتنمية أداة رئيسية في المساعدة على جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر من خلال أشكال مختلفة من اﻷنشطة. |
147. En total, 102.522 alumnos (93.128 pertenecientes al grupo Nacional Eslovaco, 8.804 al grupo nacional húngaro, 436 pertenecientes a otros grupos nacionales y 54 extranjeros) están inscritos en 363 centros de formación profesional de enseñanza secundaria, y 4.374 cursos en la República de Eslovaquia. | UN | هنغارية هنغارية - سلوفاكية 147- يدرس إجمالاً 522 102 طالباً (128 93 ينتمون إلى المجموعة القومية السلوفاكية و804 8 ينتمون إلى المجموعة القومية الهنغارية، و436 ينتمون إلى مجموعات قومية أخرى و54 أجنبياً) في 363 مدرسة ثانوية مهنية فيها 374 4 فصلاً في الجمهورية السلوفاكية. |
Mandato del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos | UN | ولاية المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان |
No existe una comisión semejante, pero se ha creado una institución nacional, el Centro Nacional Eslovaco para los Derechos Humanos, destinado a promover los derechos humanos. | UN | وأجاب بأنه بالرغم من عدم وجود مثل هذه اللجنة، فإنه جرى إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، وهي المركز الوطني السلوفاكي لحقوق اﻹنسان. |
- Ley del Consejo Nacional Eslovaco (CNE) Nº 4/1958 de producción artística y artesanías populares; | UN | قانون المجلس الوطني السلوفاكي رقم 4/1958. بشأن الإنتاج الفني الفولكلوري والحرف؛ |
*4: Museo Nacional Eslovaco - Departamento de Cultura Croata. | UN | *4- المتحف الوطني السلوفاكي - قسم الثقافة الكرواتية. |
*5: Museo Nacional Eslovaco - Departamento de Alemanes Carpáticos. | UN | *5- المتحف الوطني السلوفاكي - قسم ألمان كرباثيا. |
*6: Museo Nacional Eslovaco - Departamento de Cultura Judía. | UN | *6- المتحف الوطني السلوفاكي - قسم الثقافة اليهودية. |
*1: Museo Nacional Eslovaco - Departamento de Cultura Judía. | UN | *1- المتحف الوطني السلوفاكي - قسم الثقافة اليهودية. |
*2: Museo Nacional Eslovaco - Departamento de Alemanes Carpáticos. | UN | *2- المتحف الوطني السلوفاكي - قسم ألمان كرباثيا. |
Con la aprobación de la ley contra la discriminación, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos pasó a ser el órgano nacional especializado en la lucha contra la discriminación. | UN | وبتطبيق قانون مكافحة التمييز أصبح المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان والذي كان قائما بالفعل هو الجهة الوطنية المختصة بمحاربة التمييز. |
28. El Comité también celebra que el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos haya dado inicio al Proyecto para la supervisión de los derechos del niño. | UN | 28- كما ترحب اللجنة بالبدء بتنفيذ مشروع رصد حقوق الطفل الذي ينفذه المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان. |
Puesto que hasta ahora no ha habido una definición jurídica de acoso sexual, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos no dispone de estadísticas precisas sobre presuntos casos de acoso sexual. | UN | وبما أنه لا يوجد تعريف قانوني حتى الآن للتحرش الجنسي، ليس لدى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أي إحصاءات دقيقة عن الحالات التي يدَّعى فيها حصول تحرش جنسي. |
Las autoridades gubernamentales están obligadas a supervisar, evaluar y hacer públicas periódicamente las medidas de carácter temporal que hayan adoptado con el objetivo de volver a evaluar su mantenimiento y presentar informes al Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos a tal efecto. | UN | وهو يتطلب من السلطات الحكومية القيام على نحو منتظم برصد وتقييم التدابير المؤقتة المعتمدة والإعلان عنها بهدف إعادة تقييم ما إذا كان ينبغي الاستمرار فيها وتقديم تقارير إلى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان لهذا الغرض. |
Su ejecución corrió a cargo del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa y el Ministerio de Igualdad de Oportunidades de Luxemburgo como socios internacionales. | UN | ونفَّذ هذا المشروع المركز الوطني السلوفاكي ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية والوزارة المعنية بتكافؤ الفرص في لكسمبرغ، وذلك للعمل كشركاء دوليين. |
2005-2011 Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, Bratislava (Eslovaquia) | UN | 2005-2011 المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، براتيسلافا، سلوفاكيا |
- Seminario Nacional Eslovaco en Apoyo de las Adquisiciones Públicas, patrocinado por SIGMA, programa de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y el Ministerio de Transportes, Comunicaciones y Obras Públicas de Eslovaquia (Bratislava, 2 a 3 de febrero de 1994); | UN | - الحلقـة الدراسية الوطنية السلوفاكية لدعـم الشـراء العـام، التـي أجريـت برعايـة برنامــج " سيغما " ، وهو برنامج تابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ووزارة النقل والاتصالات واﻷشغال العامة السلوفاكية )براتسلافا، ٢ و ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤(؛ |
- La ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca No. 308/1993 sobre el establecimiento del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, posteriormente enmendada (en particular el artículo 1), | UN | - قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 308/1993 بمدونة القوانين بشأن تأسيس المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، في صيغته المعدلة في لوائح لاحقة (وبخاصة القسم 1)، |