"nacional judío" - Translation from Spanish to Arabic

    • القومي اليهودي
        
    • الوطني اليهودي
        
    Por consiguiente, desea saber si es cierto que el Fondo Nacional Judío suministra a ciudadanos judíos terrenos de asentamiento, pero no suministra terrenos en igualdad de condiciones a los árabes. UN ولهذا فإنها تود أن تعرف ما إذا كان صحيحاً أن الصندوق القومي اليهودي يزود المواطنين اليهود بأراض يستوطنونها ولكنه لا يوفر أراض للعرب بشروط متساوية.
    Los tribunales israelíes habían establecido que el inmueble en que vivía la familia Ghuzlan en Silwan pertenecía al Fondo Nacional Judío. UN وكانت المحاكم اﻹسرائيلية قد أعلنت أن الملك الذي تعيش فيه أسرة غزلان في سلوان يعود إلى الصندوق القومي اليهودي.
    En virtud del proyecto de decisión III, el Consejo decidiría no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري إلى المنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي
    Según las disposiciones del Fondo Nacional Judío, que son obligatorias para la Dirección de Tierras de Israel, el Estado judío de Israel mantiene las tierras en perpetuidad para el pueblo judío de Palestina y de todo el mundo. UN ووفقا للوائح الصندوق الوطني اليهودي الذي يحكم سلطة اﻷراضي اﻹسرائيلية، تُبقي دولة إسرائيل، دولة إسرائيل اليهودية، اﻷرض تحت تصرفها المستمر من أجل الشعب اليهودي في أنحاء العالم وكذلك في فلسطين.
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva al Fondo Nacional Judío. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي.
    Su Gobierno alentaba a todos los integrantes de la familia del Fondo Nacional Judío a que adoptaran los mismos criterios. UN وأضاف أن حكومة بلده تشجع جميع أعضاء منظمة الصندوق القومي اليهودي على اتباع السياسة نفسها.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية الصندوق القومي اليهودي
    - Transferencia de las competencias jurídicas en materia de ordenación de los bosques al Fondo Nacional Judío UN :: نقل الوصاية القانونية على الغابات إلى الصندوق القومي اليهودي
    El Consejo de la Administración Territorial Israelí no cuenta con ningún miembro árabe, pero el Fondo Nacional Judío representa el 50% de sus miembros. UN ولا يوجد في مجلس إدارة اﻷراضي اﻹسرائيلية أي عضو عربي في حين أن الصندوق القومي اليهودي يشارك بنسبة ٠٥ في المائة من عدد اﻷعضاء.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN طلب المنظمة غير الحكومية " الصندوق القومي اليهودي "
    Proyecto de decisión III. Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN مشروع المقرر الثالث - الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي
    El Fondo Nacional Judío (Estados Unidos) había recaudado 52 millones de dólares en donaciones benéficas. UN وقد جمع الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة تبرعات لأعمال الخير قدرها 52 مليون دولار.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN طلب المنظمة غير الحكومية " الصندوق القومي اليهودي "
    2007/230. Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva del Fondo Nacional Judío UN 2007/230 - الطلب المقدم من الصندوق القومي اليهودي للحصول على المركز الاستشاري
    El Estado sigue encargando la elaboración de las políticas de planificación y desarrollo discriminatorias a organizaciones tales como el Fondo Nacional Judío para eludir el examen y la rendición de cuentas. UN وتواصل الدولة تفويت تخطيطها وسياساتها الإنمائية التمييزية إلى جهات خارجية تتمثل في منظمات من مثل الصندوق القومي اليهودي من أجل تفادي التمحيص والمساءلة.
    También en la 38ª sesión, el Consejo aprobó un proyecto de decisión titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío " (véase E/2007/32 (Part II) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión III) recomendado por el Comité. UN 121 - في الجلسة 38 أيضا، اعتمد المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المنظمة غير الحكومية الصندوق القومي اليهودي " (انظر (E/2007/32 (Part II، و Corr.1، الفصل الأول، مشروع المقرر الثالث) أوصت به اللجنة.
    Antes bien, el Fondo Nacional Judío (Estados Unidos) ha construido 189 embalses que suministran el 15% del agua que necesita Israel para la agricultura. UN وعلى جانب آخر، شيدت منظمة الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة 189 خزانا توفر نسبة 15 في المائة من احتياجات إسرائيل من المياه لأغراض الزراعة.
    Además, en el tratado de paz entre Israel y Jordania se exigía al primero de ambos países que suministrara 50 millones de metros cúbicos de agua anuales al segundo; y gran parte de esa agua procedía de los embalses del Fondo Nacional Judío (Estados Unidos). UN إضافة إلى ذلك، فإن معاهدة السلام بين إسرائيل والأردن نصت على قيام إسرائيل بتزويد الأردن بـ 50 مليون متر مكعب من المياه سنويا؛ وتأتــي حصة كبيرة من هذه المياه من الخزانــات التي أنشأها الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة.
    El Fondo Nacional Judío (Estados Unidos) no era una organización política, y merecía que se la reconociera como entidad consultiva. UN وأضاف ممثل الولايات المتحدة أن الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة ليس منظمة ذات أغراض سياسية ويستحق أن يُمنح المركز الاستشاري.
    A ello hay que añadir las fuentes privadas y demás de financiación de los asentamientos, incluida la del Fondo Nacional Judío y la Organización Sionista Mundial/Agencia Judía. UN هذا بالإضافة إلى المصادر الخاصة وغيرها من مصادر تمويل المستوطنات، بما فيها ما وفره الصندوق الوطني اليهودي والمنظمة الصهيونية العالمية/الوكالة اليهودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more