"nacional para aplicar la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحلي لتنفيذ
        
    • وطنية لتنفيذ
        
    • الوطني لتنفيذ
        
    • الوطنية التي تم اﻻضطﻻع بها لتنفيذ هذه
        
    • الوطنية التي يستند إليها تنفيذ
        
    • وطني لتنفيذ
        
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida en los párrafos 4 b) de la resolución 1267 y 1 y 2 a) de la resolución 1390; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    El Gobierno está preparando un Plan de Acción nacional para aplicar la Política Nacional. UN والحكومة عاكفة على صياغة خطة عمل وطنية لتنفيذ السياسة الوطنية المذكورة أعلاه.
    Sírvanse también explicar si se ha elaborado una estrategia nacional para aplicar la Ley de eliminación de la violencia contra la mujer. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت توجد استراتيجية وطنية لتنفيذ القانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة.
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores. UN :: الأساس القانوني الوطني لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب بموجب القرارين المشار إليهما أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأسس القانونية الوطنية التي يستند إليها تنفيذ تجميد الممتلكات المطلوب بموجب القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La " Carpeta de información sobre la elaboración de legislación nacional para aplicar la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal " , preparado por el CICR, en cooperación con Bélgica y la Campaña Internacional. UN :: " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب بموجب القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب بموجب القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب بموجب القرارات المشار إليها أعلاه؛
    8. Varios Estados indicaron que tenían una estrategia nacional para aplicar la Declaración. UN 8- أفاد عدد من الدول بأن لديه استراتيجية وطنية لتنفيذ الإعلان.
    8. Varios Estados indicaron que tenían una estrategia nacional para aplicar la Declaración. UN 8- أفاد عدد من الدول بأن لديه استراتيجية وطنية لتنفيذ الإعلان.
    Uno de los resultados importantes de la reunión fue la elaboración de un plan nacional para aplicar la Plataforma de Acción, que los países de otras regiones podrían tomar como modelo. UN ومن النتائج الهامة للاجتماع وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل؛ وبوسع البلدان في المناطق اﻷخرى أن تستخدم تلك الخطة كنموذج.
    Las medidas tomadas por los países en desarrollo a nivel nacional para aplicar la Convención exigen no sólo un compromiso político sino también sustanciales recursos nuevos y adicionales. UN وتتطلب الاجراءات التي تتخذها البلدان النامية على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية، ليس فقط الالتزام السياسي، وإنما أيضا موارد جديدة وإضافية ضخمة.
    :: La base jurídica nacional para aplicar la congelación de activos requerida por las resoluciones anteriores; UN :: الأسس القانونية الوطنية التي يستند إليها تنفيذ تجميد الأصول المطلوب في القرارات المذكورة أعلاه؛
    El CPE también acogió complacido la " Carpeta de información sobre la elaboración de legislación nacional para aplicar la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal " , cuyo objetivo es prestar asistencia a los Estados partes interesados y que fue elaborada por el CICR, en cooperación con Bélgica y la Campaña Internacional. UN كما رحبت اللجنة الدائمة بإصدار " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " التي تستهدف مساعدة الدول الأطراف المهتمة، والتي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more