"nacional para la mujer del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية للمرأة في
        
    • الوطنية المتعلقة بالمرأة في
        
    • الوطنية المتعلِّقة بالمرأة في
        
    Consolidada la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN توحيد تنفيذ الخطة الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Aprobación por el Gobierno del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN موافقة الحكومة على خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Aplicación por los Ministerios de Finanzas y Economía de los compromisos sectoriales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    El Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán se aprobó en 2008 y todas las instituciones de gobierno tienen el deber de aplicarlo. UN وقد تمت الموافقة على خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان في عام 2008 وجميع المؤسسات الحكومية مُلزمة بتنفيذ تلك الخطة.
    Sírvanse también suministrar información sobre el estado y contenido de la Ley sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, así como sobre el contenido y la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán. UN ويرجى تقديم معلومات عن محتوى وحالة قانون القضاء على العنف ضد المرأة وعن مدى تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان.
    126. La aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán ha sido examinada y supervisada en varios departamentos del Ministerio de Educación y las atribuciones de la Dependencia de Género se han definido sobre la base de este plan de acción. UN 126- تمت دراسة ورصد تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلِّقة بالمرأة في أفغانستان من قبل الكثير من دوائر وزارة التعليم، كما جرى وضع اختصاصات وحدة الشؤون الجنسانية استناداً إلى تلك الخطة.
    Comprobación de los gastos relacionados con la aplicación del 20% de los proyectos definidos en el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN التحقق من النفقات المصروفة في تنفيذ 20 في المائة من المشاريع المحددة لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    La aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán supera los objetivos de aplicación de 2009 UN تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009
    Aplicación por los Ministerios de Finanzas y Economía de los compromisos sectoriales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    La ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán supera los objetivos de 2009 UN تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009
    Se preparan indicadores claros de ejecución para el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán que se utilizan en los 4 ministerios UN وضع مؤشرات واضحة لتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان واستخدامها من جانب أربع وزارات
    Desempeña la función de Mecanismo Nacional para la Mujer del Reino Unido. UN ويؤدي المكتب مهمة الآلية الوطنية للمرأة في المملكة المتحدة.
    La Junta Interministerial de Vigilancia examina los proyectos experimentales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en los ministerios pertinentes UN قيام مجلس الرصد المشترك بين الوزارات باستعراض المشاريع التجريبية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان، في وزارات مختارة
    Aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en un mínimo del 20% de los proyectos prioritarios indicados por los ministerios sectoriales UN تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في ما لا يقل عن 20 في المائة من المشاريع ذات الأولوية التي حددتها الوزارات القطاعية
    Establecimiento del proceso de evaluación por la Junta Interministerial de Vigilancia de los proyectos piloto del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán; se proponen prácticas recomendadas para su futura aplicación UN إنشاء لجنة رصد مشتركة بين الوزارات لتقييم المشاريع النموذجية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان؛ واقتراح الممارسات السليمة لتنفيذها في المستقبل
    Aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en un mínimo del 20% de los proyectos prioritarios indicados por los ministerios sectoriales UN تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في ما لا يقل عن 20 في المائة من المشاريع ذات الأولوية التي حددتها الوزارات المعنية بالقطاع
    Examen por la Junta Interministerial de Vigilancia de los resultados de un mínimo del 50% de los proyectos prioritarios del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán para 2009 UN استعراض لجنة مشتركة بين الوزارات لأداء ما لا يقل عن 50 في المائة من المشاريع ذات الأولوية لعام 2009 لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    :: Asesoramiento al Ministerio de Asuntos de la Mujer y a otros ministerios y estructuras subnacionales sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN :: تقديم المشورة إلى وزارة شؤون المرأة، وغيرها من الوزارات والهياكل دون الوطنية، بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    52. Los ministerios y las organizaciones de gobierno competentes han desempeñado tareas importantes para llevar a efecto el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán y reducir la pobreza. UN 52- وقد نفذت الوزارات والمنظمات الحكومية المعنية مهام ذات بال من أجل خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان والحدّ من الفقر.
    La elaboración del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán, la incorporación de temas sobre derechos humanos en el plan de estudios de la policía y en la Academia de Policía, así como la realización por la policía de campañas publicitarias en escuelas de niñas también forman parte de esta labor. UN ومن عناصر هذا البرنامج إعداد خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان، وإدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج التعليمية للشرطة وأكاديمية الشرطة وتنظيم حملات دعائية من قبل الشرطة في مدارس البنات.
    La existencia de un plan decenal de acción Nacional para la Mujer del Afganistán, los programas prioritarios del Ministerio de Asuntos de la Mujer, las campañas para combatir la violencia contra la mujer y la realización de conferencias mundiales de dirigentes religiosos para promover la cultura de los derechos humanos son todas las medidas adoptadas por este ministerio a los efectos de garantizar los derechos de la mujer. UN ويُعدّ وجود خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان العشرية السنوات وبرامج ذات أولوية تنفذها وزارة شؤون المرأة، وتنظيم حملات لمناوءة العنف الممارس على المرأة، وتنظيم مؤتمرات عالمية يحضرها الزعماء الدينيون للترويج لثقافة حقوق الإنسان، من الجهود التي بذلتها الوزارة من أجل ضمان حقوق المرأة.
    113. El Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán ha sido elaborado con el fin de crear actividades coordinadas y sistemáticas destinadas a mejorar la situación de la mujer en seis esferas, a saber, la seguridad, la protección de los derechos humanos de la mujer, el liderazgo y la participación política, la economía y la pobreza, la salud y la educación. UN 113- أُعدِّت خطة العمل الوطنية المتعلِّقة بالمرأة في أفغانستان بهدف وضع أنشطة منسقة ومنهجية لتحسين أوضاع المرأة في ستة مجالات هي الأمن والسلامة، وحماية حقوق المرأة الإنسانية، والقيادات النسائية ومشاركة المرأة، والاقتصاد والفقر، والصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more