"nacional superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية العليا
        
    • الوطني الأعلى
        
    • وطنية عليا
        
    • الوطني العالي
        
    • الوطنية الكبرى
        
    Estudios de posgrado de contabilidad, Escuela Nacional Superior Universitaria de Tecnología del Senegal UN دبلوم الدراسات الجامعية العليا في المحاسبة، المدرسة الوطنية العليا للتكنولوجيا، السنغال
    1973-1975 Cursos regulares de economía del desarrollo en la Escuela Nacional Superior de Administración Económica y de Estadísticas, París. UN ١٩٧٣ - ١٩٧٥ مدرس متفرغ لمادة اقتصاد التنمية في المدرسة الوطنية العليا للادارة الاقتصادية والاحصاء باريس
    Actualmente, la Reina dirige el Comité Nacional Superior de la Declaración de Ammán como capital cultural árabe 2002. UN وترأس الملكة حاليا اللجنة الوطنية العليا لإعلان عمان عاصمة الثقافة العربية.
    :: La Ley de medios de comunicación No. 108 de 2011 y el Consejo Nacional Superior de Medios de Comunicación. UN قانون الإعلام رقم 108 للعام 2011، والمجلس الوطني الأعلى للإعلام.
    Algunos miembros del Consejo Consultivo (Shura) han elaborado un proyecto de ley sobre el establecimiento de una institución Nacional Superior de derechos humanos. UN 2- تقدم بعض أعضاء مجلس الشورى بمشروع قانون لإنشاء هيئة وطنية عليا لحقوق الإنسان.
    El Comité desea saber si hay mujeres en el comité Nacional Superior especializado en cuestiones de la mujer, y en caso afirmativo, en qué porcentaje lo integran. UN وهل هناك نساء في اللجنة الوطنية العليا متخصصات في شؤون المرأة، وإذا كان الوضع كذلك، ما هي النسبة المئوية للنساء في هذه اللجنة؟
    - Existe un compromiso de apoyar el Organismo Nacional Superior de Lucha contra la Corrupción, para permitir que cumpla sus funciones a nivel nacional de forma más completa. UN الالتزام بدعم الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد، للاضطلاع بمهمتها الوطنية على النحو الأكمل.
    Profesora de Derecho: Universidad Marien Ngouabi, Universidad Libre del Congo, Universidad Internacional de Brazzaville y Escuela Nacional Superior de Policía. UN أستاذة قانون: بجامعة ماريان نغوابي، والجامعة الحرة للكونغو، وجامعة برازافيل الدولية، والمدرسة الوطنية العليا للشرطة.
    El Comité Nacional Superior de la Infancia y la Juventud, presidido por el Vicepresidente de la República, en virtud del decreto Nº 87 de la República, de 2007; UN اللجنة الوطنية العليا للطفولة والشباب برئاسة نائب رئيس الجمهورية بقرار جمهوري رقم 87 صادر عام 2007؛
    Diploma Nacional Superior (DNS) de Sistemas de Información UN الشهادة الوطنية العليا في أنظمة المعلومات الشهادة الوطنية العليا في الحوسبة
    1973 a 1975 Escuela Nacional Superior de Administración Económica y de Estadísticas (ENSAE), París UN ١٩٧٣-١٩٧٥ المدرسة الوطنية العليا للادارة الاقتصادية والاحصاء، باريس.
    95. En el decreto presidencial por el que se establecía el Comité Nacional Superior y se promulgaban sus reglamentos se especificaba que las funciones principales del Comité Superior y de su Subcomité Permanente serían las siguientes: UN 95- نص القرار الجمهوري المنشئ للجنة الوطنية العليا ولائحتها الداخلية على جملة من المهام التي ينبغي أن تضطلع بها كل من اللجنة العليا واللجنة الفرعية الدائمة، وأبرز هذه المهام ما يلي:
    2. Estructura del Comité Nacional Superior de Derechos Humanos UN 2- هيكل اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان
    96. El Comité Nacional Superior consta de los siguientes órganos: UN 96- تتكون اللجنة الوطنية العليا كما يلي:
    Consecuentemente, el Comité Nacional Superior de Derechos Humanos se encarga de supervisar el cumplimiento de las obligaciones que emanan de los instrumentos internacionales suscritos por el Yemen. UN ومن هذا المنطلق فإن اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان تهتم بمراقبة وتنفيذ التزامات اليمن في هذا الجانب انطلاقا من الاتفاقيات الدولية التي وقعت عليها.
    Asimismo dirige el Comité Nacional Superior del Festival Jordano de la Canción y también patrocina todos los años el festival de la canción infantil árabe en Jordania. UN وترأس الملكة اللجنة الوطنية العليا لمهرجان الأغنية الأردنية، كما تُظل سنويا برعايتها المهرجان الأردني لأغنية الطفل العربي.
    En 1994 el Yemen presentó su informe inicial sobre los derechos del niño y a éste siguió en 1997 su segundo informe periódico, que contenía información complementaria y que fue examinado después del establecimiento del Comité Nacional Superior de Derechos Humanos. UN وكانت اليمن قد قدمت تقريرها الأولي عن حقوق الطفل في عام 1994 والتقرير التكميلي الثاني في عام 1997 الذي نوقش بعد إنشاء اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    Actualmente se están realizando preparativos, bajo la supervisión del Comité Nacional Superior de Derechos Humanos, para las elecciones del Parlamento de Niños. En esos preparativos también intervienen el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, el Ministerio de Educación y distintas organizaciones sindicales e instituciones de la sociedad civil. UN ويجري حالياً الإعداد لانتخابات برلمان الأطفال، تحت إشراف اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان، وبمشاركة المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة التربية والتعليم وعدد من النقابات ومؤسسات المجتمع المدني.
    Se ha establecido un consejo Nacional Superior de los jóvenes que contribuye a la formulación de políticas y responde ante el Ministerio de la Juventud y el Deporte. UN ويسهم المجلس الوطني الأعلى للشباب في صنع السياسات وهو مسؤول أمام وزارة الرياضة والشباب.
    - Crear una comisión Nacional Superior para acabar con el fenómeno del trabajo infantil en la que estén representadas todas las partes, tanto las de carácter oficial como las organizaciones no gubernamentales preocupadas por ese problema. UN - إنشاء لجنة وطنية عليا للقضاء على ظاهرة عمل الأطفال تتمثل فيها كافة الجهات على المستويين الرسمي والأهلي المعنية بمكافحة عمل الأطفال.
    El mismo año, se concedieron becas a 1.117 estudiantes para cursar estudios en la Isla o fuera de ella; de ellos, 895 estudiaban una carrera universitaria o cursos para obtener una titulación Nacional Superior, 169 seguían otro tipo de cursos y 53 seguían cursos de formación de personal docente. UN وفي نفس العام، تلقى 1117 طالبا منحا للدراسة في الجزيرة أو خارجها وانقسم هذا العدد إلى 895 طالبا يتلقون دورات للحصول على درجة أو الدبلوم الوطني العالي و169 طالبا لتلقي دورات تمكنهم من الحصول على جوائز بخلاف درجة أو الدبلوم الوطني العالي و 53 طالبا لتلقي دورات للحصول على شهادة في التدريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more