"nacionales de derechos humanos de asia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
        
    Se presta un apoyo decidido a las actividades especializadas de fomento de la capacidad, incluso por conducto del Foro de instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, una organización de apoyo mutuo integrada por instituciones nacionales. UN وتلقى الأنشطة المتخصصة المضطلع بها في مجال بناء القدرات دعما قويا، بما في ذلك من خلال محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة دعم للأقران تتألف من المؤسسات الوطنية.
    La Comisión ha sido admitida como miembro de pleno derecho en el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN وقد انضمت هذه اللجنة كعضو كامل العضوية إلى محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    El seminario se celebró después de la reunión anual del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, y a él asistieron representantes de numerosas instituciones nacionales de la región. UN وجاء عقد هذه الحلقة الدراسية عقب الاجتماع السنوي لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، وشهدت حضوراً واسعاً من قِبَل ممثلي المؤسسات الوطنية في هذه المنطقة.
    El ACNUDH ha retomado sus contactos con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para prestar apoyo a las instituciones nacionales y está preparando y poniendo en práctica un proyecto experimental para el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN كما جددت المفوضية الاتصالات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتوفير الدعم للمؤسسات الوطنية، وتعمل على وضع وتنفيذ مشروع رائد لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    IV. TERCER ENCUENTRO ANUAL DEL FORO REGIONAL DE INSTITUCIONES Nacionales de Derechos Humanos de Asia Y EL PACÍFICO UN رابعاً - الاجتماع السنوي الثالث لمنبر المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Jordania está decidida a continuar su colaboración con la Alta Comisionada y su Oficina y será anfitriona de la próxima reunión anual del Foro de instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN والأردن ملتزم بالاستمرار في مثل هذا التعاون مع المفوضة السامية ومفوضية حقوق الإنسان. وسيستضيف الاجتماع السنوي المقبل لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    A la reunión acudieron representantes de 13 instituciones nacionales de derechos humanos europeas y las secretarías permanentes del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos. UN وضم الاجتماع ممثلين عن 13 مؤسسة وطنية أوروبية لحقوق الإنسان والأمانتين الدائمتين لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ والشبكة الأفريقية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El seminario fue organizado en colaboración con el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, la Asociación para la Prevención de la Tortura y Amnistía Internacional - Mongolia. UN ونُظّمت الحلقة الدراسية بشراكة مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ورابطة منع التعذيب ومكتب منظمة العفو الدولية في منغوليا.
    Información presentada por el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico* UN معلومات مقدمة من منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ*
    Información presentada por el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico* UN معلومات مقدمة من منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ*
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos ha apoyado al Consejo Asesor de Juristas del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN 50 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم للمجلس الاستشاري للحقوقيين، التابع لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    El SAHRDC ha participado en la aplicación de la resolución de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre las instituciones nacionales de derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, asociándose con el Foro de instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y varias comisiones nacionales de derechos humanos. UN وقد عمل المركز بنشاط من أجل تنفيذ قرار لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة فيما يتعلق بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال إقامة شراكة مع محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ومختلف اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    Se hizo gran hincapié en la necesidad de promover más el componente relacionado con las instituciones nacionales de derechos humanos y al respecto se destacó en particular la importancia de la labor del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y del ACNUDH. UN وتم التشديد بقوة على أن من الضروري مواصلة تعزيز الركيزة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأبرزت بشكل خاص في هذا الصدد أهمية الأعمال التي تضطلع بها كل من ندوة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    21. Además de colaborar con los distintos Estados Miembros y con los equipos de las Naciones Unidas en los países, la Oficina colabora estrechamente con varios importantes socios regionales, como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y el Foro de las Islas del Pacífico, además del Foro de instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN وبالإضافة إلى العمل مع فرادى الدول الأعضاء، تعمل المفوضية بشكل وثيق مع شركاء إقليميين هامين متعددين، منهم رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جزر المحيط الهادئ وكذلك محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    Desde octubre de 2011, el ACNUDH, junto con el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, ha estado adoptando las próximas medidas encaminadas al establecimiento de una institución nacional de derechos humanos en Samoa. UN 49 - ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2011، دأبت مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، على متابعة الخطوات التالية نحو إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في ساموا.
    - " El racismo, los medios de comunicación y la educación en materia de derechos humanos " una reunión de instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico que se celebrará en el primer trimestre de 2002, en cooperación con el Foro Regional de Instituciones de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico; UN " العنصرية ووسائط الإعلام وتعليم حقوق الإنسان " ، اجتماع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ سيُعقد في الربع الأول من عام 2002، بالتعاون مع محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    59. El ACNUDH, junto con la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, organizó en octubre de 2011 en Dushanbe un seminario regional para las instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia central dedicado a los Principios de París y la prevención de la tortura. UN 59- في تشرين الأول/أكتوبر 2011، نظمت المفوضية بالتعاون مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا حلقة عمل إقليمية، في دوشانبي، خُصصت للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا الوسطى وتناولت مبادئ باريس ومنع التعذيب.
    43. Durante el período que se examina, el ACNUDH, en colaboración con el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, ayudó a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Myanmar a redactar una ley de validación a través de consultas con la Comisión y el Gobierno de Myanmar. UN 43- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت المفوضية، بالتعاون مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، جهود المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار الرامية إلى اعتماد قانون تمكيني من خلال عقد مشاورات مع اللجنة وحكومة ميانمار.
    44. El ACNUDH, el PNUD y el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico facilitaron evaluaciones de la capacidad de las instituciones nacionales de derechos humanos de Australia, Filipinas, Nueva Zelandia y Sri Lanka. UN 44- ويسر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية ومنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ عمليات تقييم قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أستراليا وسري لانكا والفلبين ونيوزيلندا.
    La institución responsable fue el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN كانت المؤسسة المسؤولة هي محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more