Asimismo, se examinó la prestación de apoyo técnico a las instituciones nacionales de derechos humanos de la región. | UN | وبحث الاجتماع أيضا الدعم التقني المقدَّم إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة. |
Los participantes debatieron sobre un programa permanente de creación de capacidad para el personal de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región y sobre el establecimiento de un consejo asesor para la Red. | UN | وناقش المشاركون مسألة وضع برنامج دائم لبناء قدرات الموظفين في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة وإنشاء مجلس استشاري لشبكة الأمريكتين. |
Al examinar la cuestión específica de la violencia y el abuso, la mayoría de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región había centrado la atención en los entornos de cuidados institucionales. | UN | وتناول موضوع العنف وسوء المعاملة على وجه التحديد فقال إن أغلبية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة قد ركزت على الرعاية التي تقدم في المؤسسات. |
Se basa en la experiencia adquirida durante anteriores proyectos conjuntos de capacitación, tales como Actors for Change, de la Asociación y el ACNUDH, y los programas de formación de la Asociación y el Foro destinados a las instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico. | UN | ويستند إلى الخبرة المكتسبة من مشاريع التدريب المشتركة السابقة من قبيل برنامج فعاليات التغيير المشترك بين رابطة منع التعذيب والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرامج رابطة منع التعذيب ومنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لتدريب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En particular, después de la reunión con las instituciones nacionales para los derechos humanos del Asia meridional, el Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico decidió elaborar directrices sobre los derechos humanos de los desplazados internos en el contexto de los desastres naturales: una metodología común para las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | فبعد انعقاد الاجتماع مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب آسيا، قرر منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل خاص، وضع توجيهات بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في حالة الكوارث الطبيعية: منهجية مشتركة للمؤسسات الوطنية للمشردين داخلياً. |
24. Celebran los intentos de incitar y ayudar a las instituciones nacionales de derechos humanos que aún no están afiliadas al Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico a adherirse a él; | UN | 24- يرحبون بالجهود الرامية إلى تشجيع ومساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي لم تنضم بعد إلى محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على القيام بذلك؛ |
Conferencia de instituciones nacionales de derechos humanos de la región árabe | UN | المؤتمر المتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العالم العربي |
El ACNUDH apoya la red regional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región europea, proporcionando información y actualizaciones periódicas y facilitando la celebración de reuniones en el marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 68 - وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير المعلومات، وإتاحة المستجدات بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان. |
73. El ACNUDH apoya la red regional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región europea, proporcionando información actualizada periódicamente y facilitando la celebración de reuniones en el marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 73- وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير معلومات تستوفى بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان. |
18. En el caso de la ASEAN, se señaló que las Naciones Unidas y las instituciones nacionales de derechos humanos de la región encabezaban el apoyo internacional al establecimiento de un mecanismo regional de derechos humanos. | UN | 18- وفي حالة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، لوحظ أن الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة تقود دعما دوليا لإنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان. |
72. El ACNUDH y el Comité Nacional para los Derechos Humanos de Qatar organizaron la Segunda Conferencia de instituciones nacionales de derechos humanos de la región árabe (Qatar, del 4 a 6 de marzo de 2006). | UN | 72- ونظّمت المفوضية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر المؤتمر الثاني للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية (قطر، 4-6 آذار/مارس 2006). |
f) Las instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia aprobaron las Directrices de Seúl el 11 de noviembre de 2008, en la Conferencia Internacional sobre los Derechos Humanos y la Sociedad Multicultural. | UN | (و) اعتمدت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الآسيوية مبادئ سيول التوجيهية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، خلال المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان والمجتمع المتعدد الثقافات. |
160. El Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico fue establecido en 1996, después de la primera reunión regional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico. | UN | 160- وقد أُنشئ محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 1996 عقب انعقاد الاجتماع الإقليمي الأول للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
20. En 2011 la Oficina siguió colaborando estrechamente con instituciones nacionales de derechos humanos de la región del África meridional mediante la financiación de proyectos para formar capacidad en la lucha contra la discriminación. | UN | 20- وأثناء عام 2011، واصلت المفوضية العمل بشكل وثيق مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة أفريقيا الجنوبية بأن وفرت التمويل لمشاريع بناء القدرات الرامية إلى مكافحة التمييز. |
La Oficina también prestó apoyo a la Tercera Reunión anual del Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico (Yakarta, septiembre de 1998). | UN | وقام المكتب أيضا بدعم الاجتماع السنوي الثالث لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (جاكرتا، أيلول/سبتمبر 1998). |
6. En julio de 2001, la Oficina ayudó también a organizar, en coordinación con el Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico y la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hong Kong, un seminario en Hong Kong sobre el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 6- وفي تموز/يوليه 2001 ساعدت المفوضية على تنظيم حلقة دراسية في هونغ كونغ بشأن الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بتنسيق مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ولجنة هونغ كونغ لتكافؤ الفرص. |
El Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico fue iniciado en 1996 y procura robustecer la capacidad institucional de las comisiones nacionales de derechos humanos existentes en la región de Asia y el Pacífico, así como la cooperación entre ellas, e incita y ayuda a los gobiernos de la región a establecer instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | ويسعى " منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ، الذي أنشئ عام 1996، إلى تعزيز القدرات المؤسسية للجان الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون بينها، ويشجع ويساعد حكومات المنطقة على إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان. |
25. Celebran asimismo los esfuerzos del Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico para prestar apoyo a las instituciones nacionales de derechos humanos en esta región y lo incitan a intensificar sus actividades en Asia occidental; | UN | 25- يرحبون كذلك بالجهود التي يبذلها محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ويشجعونه على تدعيم أنشطته في منطقة غرب آسيا؛ |
4. También recomiendan a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que preste apoyo a las iniciativas regionales destinadas a fortalecer el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos y al Foro de Instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico sobre la base de la colaboración; | UN | 4- يوصون أيضاً مفوضية حقوق الإنسان بدعم المبادرات الإقليمية لتعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك دعم محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أساس الشراكة؛ |
48. La Conferencia internacional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región árabe, organizada por el ACNUDH, el PNUD y el Consejo Nacional de Derechos Humanos de Egipto, en colaboración con la Liga de Estados Árabes, se celebró del 6 al 8 de marzo de 2005 en El Cairo. | UN | 48- عُقد في القاهرة في الفترة من 6 إلى 8 آذار/مارس 2005 المؤتمر الدولي المتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العالم العربي، الذي اشترك في تنظيمه مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس مصر الوطني لحقوق الإنسان، بالتعاون مع جامعة الدول العربية. |