"nacionales de fiscalización de drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لمراقبة المخدرات
        
    • الوطنية لمكافحة المخدرات
        
    • وطنية لمراقبة المخدرات
        
    • وطنية لمكافحة المخدرات
        
    • الوطنية لمراقبة العقاقير
        
    • الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات
        
    • الوطنية لمراقبة المخدِّرات
        
    • الوطنية المتعلقة بمكافحة المخدرات
        
    • الحكومية لمكافحة المخدرات
        
    • الوطنية لمراقبة المخدّرات
        
    • الوطنية بشأن مكافحة المخدرات
        
    • الوطنية المعنية بمراقبة العقاقير
        
    • مراقبة المخدِّرات الوطنية
        
    ii) El número de fallas detectadas y subsanadas en los sistemas nacionales de fiscalización de drogas. UN `2 ' عدد أوجه النقص التي جرى تحديدها، وعلاجها، في النظم الوطنية لمراقبة المخدرات.
    Estrategias nacionales de fiscalización de drogas UN " الاستراتيجيات الوطنية لمراقبة المخدرات
    Belarús tiene previsto incorporar muchas disposiciones de estos documentos en sus programas nacionales de fiscalización de drogas y utilizarlas para mejorar su legislación nacional. UN وتعتزم بيلاروس إدماج العديد من أحكام هذه الوثائق في برامجها الوطنية لمكافحة المخدرات واستخدامها لتحسين تشريعاتها الوطنية.
    En los planes comerciales, que se basan en los planes nacionales de fiscalización de drogas de los respectivos gobiernos, se esbozan estrategias para reducir o eliminar cultivos para la producción de drogas en un marco temporal específico. UN وخطط العمل هذه مستمدة من الخطط الوطنية لمكافحة المخدرات لدى كل حكومة من هذه الحكومات ، وهي تلخص الاستراتيجيات الخاصة بتقليص المحاصيل المخدرة أو القضاء عليها ضمن اطار زمني محدد .
    En 1995, el PNUFID proporcionó a 28 Estados asesoramiento y asistencia sustantiva en la formulación de planes orgánicos nacionales de fiscalización de drogas. UN وفي عام ١٩٩٥ قدم البرنامج المشورة والمساعدة الفنية الى ٢٨ دولة فيما يتعلق بصياغة خطط رئيسية وطنية لمراقبة المخدرات.
    Material complementario de referencia para los gobiernos que están considerando la posibilidad de adoptar estrategias nacionales de fiscalización de drogas UN مواد مرجعية تكميلية للحكومات التي تنظر في إقرار استراتيجيات وطنية لمكافحة المخدرات
    Se intentó también aumentar la integración de los laboratorios en los sistemas nacionales de fiscalización de drogas. UN كما بُذلت جهود لتحسين إدماج المختبرات في الأنظمة الوطنية لمراقبة المخدرات.
    El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas recopilaba también leyes y reglamentaciones nacionales de fiscalización de drogas y las publicaba para asegurar su divulgación entre las partes, y preparaba un índice analítico anual de esas leyes a fin de facilitar la obtención inmediata del contenido de las leyes. UN كما يقوم البرنامج بجمع القوانين واﻷنظمة الوطنية لمراقبة المخدرات وبنشرها لضمان الكشف المتبادل عن المعلومات فيما بين اﻷطراف كما يعد فهرسا تحليليا سنويا لهذه التشريعات لتيسير استرجاع محتوى القوانين.
    El Programa presta apoyo para la formulación, planificación y coordinación de las políticas nacionales de fiscalización de drogas, lo que incluye la preparación de estrategias y planes nacionales en esa esfera. UN ويدعم البرنامج صياغة السياسات الوطنية لمراقبة المخدرات وتخطيطها وتنسيقها، بما في ذلك إعداد الاستراتيجيات والخطط الوطنية لمراقبة المخدرات.
    El Programa presta apoyo para la formulación, planificación y coordinación de las políticas nacionales de fiscalización de drogas, lo que incluye la preparación de estrategias y planes nacionales en esa esfera. UN ويدعم البرنامج صياغة السياسات الوطنية لمراقبة المخدرات وتخطيطها وتنسيقها، بما في ذلك إعداد الاستراتيجيات والخطط الوطنية لمراقبة المخدرات.
    El Gobierno dependerá considerablemente del apoyo financiero y técnico de la comunidad internacional para ejecutar los proyectos nacionales de fiscalización de drogas durante los próximos 10 años. UN واختتم قائلا إن الحكومة ستعتمد بشدة على الدعم المالي والتقني من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ المشاريع الوطنية لمراقبة المخدرات على مدى السنوات العشر المقبلة.
    En Benin, Côte d ' Ivoire, Guinea y Togo se elaboraron a tal fin, con el apoyo conjunto del PNUFID y el PAAD, estrategias nacionales de fiscalización de drogas. UN ولبلوغ هذه الغاية، نوقشت الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات بصورة مستفيضة في بنن وتوغو وغينيا وكوت ديفوار، بدعم مشترك من اليوندسيب والبرنامج الأفريقي لمكافحة المخدرات.
    1. Estrategias nacionales de fiscalización de drogas UN 1- الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات
    Estrategias nacionales de fiscalización de drogas UN الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات
    A. Estrategias nacionales de fiscalización de drogas UN ألف- الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات
    IV. Aprobación de estrategias y planes nacionales de fiscalización de drogas UN رابعا- اعتماد استراتيجيات وخطط وطنية لمراقبة المخدرات
    Material complementario de referencia para los gobiernos que están considerando la posibilidad de adoptar estrategias nacionales de fiscalización de drogas UN مواد مرجعية تكميلية للحكومات التي تنظر في إقرار استراتيجيات وطنية لمكافحة المخدرات
    En África oriental se terminaron planes nacionales de fiscalización de drogas en Kenya, Madagascar y la República Unida de Tanzanía. UN وفي أفريقيا الشرقية أيضا، وُضعت الصيغة النهائية للخطط الوطنية لمراقبة العقاقير في كل من جمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا ومدغشقر.
    Como norma general, los órganos nacionales de fiscalización de drogas tienden a coordinar actividades que llevan a cabo otros organismos en lugar de definir las políticas y ejecutar los programas. UN وكقاعدة عامة، تنحو الهيئات الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات الى تنسيق أنشطة تنفذها أجهزة أخرى، بدلا من قيامها، هي نفسها، بتحديد السياسات وتنفيذ البرامج.
    Algunos regímenes nacionales de fiscalización de drogas se apoyan todavía excesivamente en las sanciones y el encarcelamiento y no en la atención sanitaria. UN ولا يزال بعض النُظم الوطنية لمراقبة المخدِّرات يُعوِّل بإفراط على العقوبات والسجن بدلاً من الاعتماد على الرعاية الصحية.
    Por lo tanto, es necesario ampliar el marco de la cooperación internacional para luchar contra el problema de las drogas y lograr que los gobiernos presten asistencia para la formulación y aplicación de leyes y normas nacionales de fiscalización de drogas. UN ومن ثم، فإن إطار التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات يجب أن يوسع ليكفل مساعدة الحكومات في صياغة وتنفيذ القوانين والنظم الوطنية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    d) Mayor apoyo a las actividades nacionales de fiscalización de drogas, prevención del delito y justicia penal UN (د) زيادة الدعم المقدم إلى الأنشطة الوطنية لمراقبة المخدّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Durante el bienio, el PNUFID prestará asistencia a la República Democrática Popular Lao y a Viet Nam para que examinen y actualicen sus políticas y estrategias nacionales de fiscalización de drogas y mejoren el funcionamiento de sus respectivas administraciones nacionales de fiscalización de drogas. UN وخلال فترة السنتين، سوف يقدم اليوندسيب المساعدة الى كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام في اعادة النظر في سياساتها العامة واستراتيجياتهما الوطنية بشأن مكافحة المخدرات وتحديث عهد تلك السياسات والاستراتيجيات ، وتحسين اﻷداء الوظيفي في اداراتهما المعنية المسؤولة عن مكافحة المخدرات.
    Las prioridades del PNUFID para el bienio se estiman en 1.994.000 dólares para actividades destinadas a reforzar las comisiones nacionales de fiscalización de drogas, los mecanismos internacionales de coordinación multilateral y la promoción de dicha fiscalización en general. UN أولويات اليوندسيب لفترة السنتين بمبلغ 000 994 1 دولار لأجل تعزيز اللجان الوطنية المعنية بمراقبة العقاقير وآليات التنسيق الدولية المتعددة الأطراف، والدعوة إلى المناصرة بوجه عام لمكافحة المخدرات.
    A la reunión asistieron representantes de los organismos nacionales de fiscalización de drogas de 38 países; UN وقد حضر الاجتماع ممثلون لأجهزة مراقبة المخدِّرات الوطنية في 38 بلدًا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more