"nacionales pro unicef" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لليونيسيف
        
    • وطنية لليونيسيف
        
    • الوطنية التابعة لليونيسيف
        
    • اليونيسيف الوطنية
        
    • الوطنية لليونسيف
        
    • الوطنية المعنية باليونيسيف
        
    • وطنية من لجان اليونيسيف
        
    Dos delegaciones encomiaron a la División y a los Comités Nacionales pro UNICEF por los excelentes resultados obtenidos en 2005. UN وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005.
    Dos delegaciones encomiaron a la División y a los Comités Nacionales pro UNICEF por los excelentes resultados obtenidos en 2005. UN وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005.
    En muchos países, los Comités Nacionales pro UNICEF son miembros activos de estas coaliciones de la sociedad civil. UN وفي كثير من البلدان، تشارك اللجان الوطنية لليونيسيف كأعضاء فاعلين في هذه التحالفات للمجتمع المدني.
    El UNICEF mantendría su estrecha colaboración con los Comités Nacionales pro UNICEF para alcanzar este objetivo importante. B. Aprobación del programa UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    Varios Comités Nacionales pro UNICEF, así como funcionarios de esta organización, formaban parte del comité. UN وتضم اللجنة عدة لجان وطنية لليونيسيف فضلا عن موظفين من اليونيسيف.
    Se reestructuró la Oficina Regional para Europa, en Ginebra, para que sirviera de centro de coordinación de las relaciones con los comités Nacionales pro UNICEF. UN وأعيد تشكيل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف كي يعمل بصفة مركز التنسيق ﻹدارة العلاقات مع اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف.
    Declaración del Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Declaración del Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Asimismo, agradeció las contribuciones provenientes de los Comités Nacionales pro UNICEF. UN وأعرب عن تقديره أيضا للمساهمات المقدمة من اللجان الوطنية لليونيسيف.
    Los Comités Nacionales pro UNICEF participaron reuniendo fondos destinados a programas de África. UN وشاركت اللجان الوطنية لليونيسيف في ذلك الاحتفال بجمع اﻷموال لبرامج في افريقيا.
    De esta última cifra, 301 millones, o sea el 30% del total de los ingresos del UNICEF, procedieron de los comités Nacionales pro UNICEF. UN ومن المبلغ اﻷخير جاء ٣٠١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيســيف، مــن اللجــان الوطنية لليونيسيف.
    Otro orador indicó que los Comités Nacionales pro UNICEF habían pasado a desempeñar una labor mucho más importante como recaudadores de fondos, pues recaudaban más del 30% de los recursos del UNICEF. UN وذكر متكلم آخر أن اللجان الوطنية لليونيسيف قد اكتسبت أهمية أكبر كوحدات لجمع اﻷموال لصالح اليونيسيف حيث جمعت ما يزيد على ٣٠ في المائة من موارد المنظمة.
    Otro orador indicó que los Comités Nacionales pro UNICEF habían pasado a desempeñar una labor mucho más importante como recaudadores de fondos, pues recaudaban más del 30% de los recursos del UNICEF. UN وذكر متكلم آخر أن اللجان الوطنية لليونيسيف قد اكتسبت أهمية أكبر كوحدات لجمع اﻷموال لصالح اليونيسيف حيث جمعت ما يزيد على ٣٠ في المائة من موارد المنظمة.
    En el párrafo 33 se mencionan los vínculos con las organizaciones no gubernamentales y los Comités Nacionales pro UNICEF, pero no los vínculos con las divisiones del Fondo. UN وقال إن التقرير ذكر، في الفقرة ٣٣، وجود صلات مع المنظمات غير الحكومية واللجان الوطنية لليونيسيف ولكنه لم يذكر أي صلات مع شُعَب اليونيسيف.
    Los comités Nacionales pro UNICEF y las organizaciones no gubernamentales seguirán siendo los principales aliados del Centro en sus actividades de divulgación. UN وستظل اللجان الوطنية لليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الحليف الرئيسي في جهود المركز المبذولة بشأن التوزيع.
    Los Comités Nacionales pro UNICEF contribuyen, de ese modo, a casi un tercio de los ingresos totales del UNICEF. UN وهكــذا تقــدم اللجــان الوطنية لليونيسيف ما مجموعه ثلث إيرادات اليونيسيف الكلية تقريبا.
    Se ha reestructurado la Oficina Regional para Europa a fin de que actúe de centro de coordinación para las relaciones con los Comités Nacionales pro UNICEF. UN وأعيد تشكيل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا لكي يكون بمثابة مركز تنسيق للعلاقات اﻹدارية مع اللجان الوطنية لليونيسيف.
    El orador acogió con agrado las observaciones formuladas por el Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    1995: La Organización Internacional es miembro de los comités Nacionales pro UNICEF y participa en las campañas de recaudación de fondos del UNICEF; UN المنظمة عضو في اللجان الوطنية لليونيسيف وتشارك في حملات اليونيسيف لتدبير اﻷموال؛
    Al mes de enero de 1997, ocho oficinas exteriores y siete comités Nacionales pro UNICEF tenían sus propios sitios. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، كان لثمانية مكاتب ميدانية وسبع لجان وطنية لليونيسيف مواقع خاصة عليها.
    Para que ese éxito continuara era preciso que la Operación siguiera cooperando estrechamente con los comités Nacionales pro UNICEF. UN واستمرار النجاح يعني وجود تعاون وثيق جار بين العملية ولجان اليونيسيف الوطنية.
    Algunos oradores mencionaron, como un buen ejemplo, las entrevistas del equipo con miembros de la Junta Ejecutiva a fin de considerar las relaciones con los Comités Nacionales pro UNICEF. UN وأشار بعض المتكلمين إلى المقابلات التي يجريها مع أعضاء المجلس التنفيذي الفريق الذي يقوم بدراسة العلاقات مع اللجان الوطنية لليونسيف كمثل طيب.
    La Directora Ejecutiva explicó las medidas en curso para recaudar fondos, incluida la buena relación de trabajo con los Comités Nacionales pro UNICEF. UN وأوردت المديرة التنفيذية وصفا للجهود الجارية المتعلقة بجمع اﻷموال، بما فيها علاقة العمل اﻹيجابية مع اللجان الوطنية المعنية باليونيسيف.
    Además, 35 comités Nacionales pro UNICEF y otros cinco donantes aportaron financiación. UN وقدمت حوالي 35 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف وخمس جهات مانحة أخرى الدعم أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more